Hosea 5:14
ContextNET © | I will be like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I myself will tear them to pieces, then I will carry them off, and no one will be able to rescue them! |
NIV © | For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no-one to rescue them. |
NASB © | For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver. |
NLT © | I will tear at Israel and Judah as a lion rips apart its prey. I will carry them off, and there will be no one left to rescue them. |
MSG © | "I'm a grizzly charging Ephraim, a grizzly with cubs charging Judah. I'll rip them to pieces--yes, I will! No one can stop me now. I'll drag them off. No one can help them. |
BBE © | For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the children of Judah; I, even I, will give him wounds and go away; I will take him away, and there will be no helper. |
NRSV © | For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue. |
NKJV © | For I will be like a lion to Ephraim, And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them and go away; I will take them away, and no one shall rescue. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I will be like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I myself will tear them to pieces, then I will carry them off, and no one will be able to rescue them! |
NET © Notes |