Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 13:6

Context
NETBible

When they were fed, 1  they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; 2  as a result, they forgot me!

XREF

De 6:10-12; De 8:12-14; De 32:13-15; De 32:18; Ne 9:25,26,35; Ps 10:4; Isa 17:10; Jer 2:31; Jer 2:32; Ho 8:4; Ho 10:1

NET © Notes

tc The MT reads כְּמַרְעִיתָם (kÿmaritam, “according to their pasturage”; preposition כְּ (kaf) + noun מַרְעִית, marit, “pasture” + 3rd person masculine plural suffix). Text-critics propose: (1) כְּמוֹ רְעִיתִים (kÿmo rÿitim, “as I pastured them”; preposition כְּמוֹ (kÿmo) + Qal perfect 1st person common singular from רָעַה, raah, “to pasture, feed” + 3rd person masculine plural suffix) and (2) כִּרְעוֹתָם (“when they had pastured”; preposition כְּ + Qal perfect 3rd person masculine plural from רָעַה). Some English versions follow the MT: “according to their pasture” (KJV), “as they had their pasture” (NASB), “when you entered the good land” (TEV). Others adopt the first emendation: “when I fed them” (NIV, NRSV), “I fed you [sic = them]” (CEV). Still others follow the second emendation: “but when they had fed to the full” (RSV), “when they grazed” (NJPS).

tn Heb “their heart became exalted”; KJV, ASV “was exalted.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org