Genesis 49:11
ContextNET © | Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash 1 his garments in wine, his robes in the blood of grapes. |
NIV © | He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes. |
NASB © | "He ties his foal to the vine, And his donkey’s colt to the choice vine; He washes his garments in wine, And his robes in the blood of grapes. |
NLT © | He ties his foal to a grapevine, the colt of his donkey to a choice vine. He washes his clothes in wine because his harvest is so plentiful. |
MSG © | He'll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, |
BBE © | Knotting his ass’s cord to the vine, and his young ass to the best vine; washing his robe in wine, and his clothing in the blood of grapes: |
NRSV © | Binding his foal to the vine and his donkey’s colt to the choice vine, he washes his garments in wine and his robe in the blood of grapes; |
NKJV © | Binding his donkey to the vine, And his donkey’s colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash 1 his garments in wine, his robes in the blood of grapes. |
NET © Notes |
1 tn The perfect verbal form is used rhetorically, describing coming events as though they have already taken place. |