Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 47:9

Context
NET ©

Jacob said to Pharaoh, “All 1  the years of my travels 2  are 130. All 3  the years of my life have been few and painful; 4  the years of my travels are not as long as those of my ancestors.” 5 

NIV ©

And Jacob said to Pharaoh, "The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers."

NASB ©

So Jacob said to Pharaoh, "The years of my sojourning are one hundred and thirty; few and unpleasant have been the years of my life, nor have they attained the years that my fathers lived during the days of their sojourning."

NLT ©

Jacob replied, "I have lived for 130 hard years, but I am still not nearly as old as many of my ancestors."

MSG ©

Jacob answered Pharaoh, "The years of my sojourning are 130--a short and hard life and not nearly as long as my ancestors were given."

BBE ©

And Jacob said, The years of my wanderings have been a hundred and thirty; small in number and full of sorrow have been the years of my life, and less than the years of the wanderings of my fathers.

NRSV ©

Jacob said to Pharaoh, "The years of my earthly sojourn are one hundred thirty; few and hard have been the years of my life. They do not compare with the years of the life of my ancestors during their long sojourn."

NKJV ©

And Jacob said to Pharaoh, "The days of the years of my pilgrimage are one hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage."


KJV
And Jacob
<03290>
said
<0559> (8799)
unto Pharaoh
<06547>_,
The days
<03117>
of the years
<08141>
of my pilgrimage
<04033>
[are] an hundred
<03967>
and thirty
<07970>
years
<08141>_:
few
<04592>
and evil
<07451>
have the days
<03117>
of the years
<08141>
of my life
<02416>
been, and have not attained
<05381> (8689)
unto the days
<03117>
of the years
<08141>
of the life
<02416>
of my fathers
<01>
in the days
<03117>
of their pilgrimage
<04033>_.
NASB ©
So Jacob
<03290>
said
<0559>
to Pharaoh
<06547>
, "The years
<08141>
of my sojourning
<04033>
are one hundred
<03967>
and thirty
<07970>
; few
<04592>
and unpleasant
<07451>
have been
<01961>
the years
<08141>
of my life
<02425>
, nor
<03808>
have they attained
<05381>
the years
<08141>
that my fathers
<01>
lived
<02425>
during the days
<03117>
of their sojourning
<04033>
."
HEBREW
Mhyrwgm
<04033>
ymyb
<03117>
ytba
<01>
yyx
<02416>
yns
<08141>
ymy
<03117>
ta
<0853>
wgyvh
<05381>
alw
<03808>
yyx
<02416>
yns
<08141>
ymy
<03117>
wyh
<01961>
Myerw
<07451>
jem
<04592>
hns
<08141>
tamw
<03967>
Mysls
<07970>
yrwgm
<04033>
yns
<08141>
ymy
<03117>
herp
<06547>
la
<0413>
bqey
<03290>
rmayw (47:9)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iakwb
<2384
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
faraw
<5328
N-PRI
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
twn
<3588
T-GPN
etwn
<2094
N-GPN
thv
<3588
T-GSF
zwhv
<2222
N-GSF
mou
<1473
P-GS
av
<3739
R-APF
paroikw {V-PAI-1S} ekaton
<1540
N-NUI
triakonta
<5144
N-NUI
eth
<2094
N-NPN
mikrai
<3398
A-NPF
kai
<2532
CONJ
ponhrai
<4190
A-NPF
gegonasin
<1096
V-RAI-3P
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
twn
<3588
T-GPN
etwn
<2094
N-GPN
thv
<3588
T-GSF
zwhv
<2222
N-GSF
mou
<1473
P-GS
ouk
<3364
ADV
afikonto {V-AMI-3P} eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-APF
twn
<3588
T-GPN
etwn
<2094
N-GPN
thv
<3588
T-GSF
zwhv
<2222
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
mou
<1473
P-GS
av
<3739
R-APF
hmerav
<2250
N-APF
parwkhsan {V-AAI-3P}
NET © [draft] ITL
Jacob
<03290>
said
<0559>
to
<0413>
Pharaoh
<06547>
, “All
<03117>
the years
<08141>
of my travels
<04033>
are 130
<03967>
. All
<03117>
the years
<08141>
of my life
<02416>
have been few
<04592>
and painful
<07451>
; the years
<08141>
of my travels
<04033>
are not
<03808>
as long as those of my ancestors
<01>
.”
NET ©

Jacob said to Pharaoh, “All 1  the years of my travels 2  are 130. All 3  the years of my life have been few and painful; 4  the years of my travels are not as long as those of my ancestors.” 5 

NET © Notes

tn Heb “the days of.”

tn Heb “sojournings.” Jacob uses a term that depicts him as one who has lived an unsettled life, temporarily residing in many different places.

tn Heb “the days of.”

tn The Hebrew word רַע (ra’) can sometimes mean “evil,” but that would give the wrong connotation here, where it refers to pain, difficulty, and sorrow. Jacob is thinking back through all the troubles he had to endure to get to this point.

tn Heb “and they have not reached the days of the years of my fathers in the days of their sojournings.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org