Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 43:13

Context
NET ©

Take your brother too, and go right away 1  to the man. 2 

NIV ©

Take your brother also and go back to the man at once.

NASB ©

"Take your brother also, and arise, return to the man;

NLT ©

Then take your brother and go back to the man.

MSG ©

Take your brother and get going. Go back to the man.

BBE ©

And take your brother and go back to the man:

NRSV ©

Take your brother also, and be on your way again to the man;

NKJV ©

"Take your brother also, and arise, go back to the man.


KJV
Take
<03947> (8798)
also your brother
<0251>_,
and arise
<06965> (8798)_,
go again
<07725> (8798)
unto the man
<0376>_:
NASB ©
"Take
<03947>
your brother
<0251>
also, and arise
<06965>
, return
<07725>
to the man
<0376>
;
HEBREW
syah
<0376>
la
<0413>
wbws
<07725>
wmwqw
<06965>
wxq
<03947>
Mkyxa
<0251>
taw (43:13)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
labete
<2983
V-AAD-2P
kai
<2532
CONJ
anastantev
<450
V-AAPNP
katabhte
<2597
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
anyrwpon
<444
N-ASM
NET © [draft] ITL
Take
<03947>
your brother
<0251>
too, and go
<06965>
right away
<07725>
to
<0413>
the man
<0376>
.
NET ©

Take your brother too, and go right away 1  to the man. 2 

NET © Notes

tn Heb “arise, return,” meaning “get up and go back,” or “go back immediately.”

sn The man refers to the Egyptian official, whom the reader or hearer of the narrative knows is Joseph. In this context both the sons and Jacob refer to him simply as “the man” (see vv. 3-7).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org