Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 39:16

Context
NET ©

So she laid his outer garment beside her until his master came home.

NIV ©

She kept his cloak beside her until his master came home.

NASB ©

So she left his garment beside her until his master came home.

NLT ©

She kept the shirt with her, and when her husband came home that night,

MSG ©

She kept his coat right there until his master came home.

BBE ©

And she kept his coat by her, till his master came back.

NRSV ©

Then she kept his garment by her until his master came home,

NKJV ©

So she kept his garment with her until his master came home.


KJV
And she laid up
<03240> (8686)
his garment
<0899>
by her
<0681>_,
until his lord
<0113>
came
<0935> (8800)
home
<01004>_.
NASB ©
So she left
<05117>
his garment
<0899>
beside
<0681>
her until
<05704>
his master
<0113>
came
<0935>
home
<01004>
.
HEBREW
wtyb
<01004>
la
<0413>
wynda
<0113>
awb
<0935>
de
<05704>
hlua
<0681>
wdgb
<0899>
xntw (39:16)
<03240>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katalimpanei {V-PAI-3S} ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
par
<3844
PREP
eauth
<1438
D-DSF
ewv
<2193
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
So she laid
<03240>
his outer garment
<0899>
beside
<0681>
her until
<05704>
his master
<0113>
came
<0935>
home
<01004>
.
NET ©

So she laid his outer garment beside her until his master came home.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org