Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 3:22

Context
NETBible

And the Lord God said, “Now 1  that the man has become like one of us, 2  knowing 3  good and evil, he must not be allowed 4  to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”

XREF

Ge 1:26; Ge 2:9; Ge 3:5; Ge 11:6,7; Ps 22:26; Pr 3:18; Isa 19:12,13; Isa 47:12,13; Jer 22:23; Joh 6:48-58; Re 2:7; Re 22:2

NET © Notes

tn The particle הֵן (hen) introduces a foundational clause, usually beginning with “since, because, now.”

sn The man has become like one of us. See the notes on Gen 1:26 and 3:5.

tn The infinitive explains in what way the man had become like God: “knowing good and evil.”

tn Heb “and now, lest he stretch forth.” Following the foundational clause, this clause forms the main point. It is introduced with the particle פֶּן (pen) which normally introduces a negative purpose, “lest….” The construction is elliptical; something must be done lest the man stretch forth his hand. The translation interprets the point intended.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org