Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 2:7

Context
NET ©

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 1  I will permit 2  him to eat from the tree of life that is 3  in the paradise of God.’ 4 

NIV ©

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.

NASB ©

β€˜He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.’

NLT ©

"Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches. Everyone who is victorious will eat from the tree of life in the paradise of God.

MSG ©

"Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches. I'm about to call each conqueror to dinner. I'm spreading a banquet of Tree-of-Life fruit, a supper plucked from God's orchard."

BBE ©

He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.

NRSV ©

Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. To everyone who conquers, I will give permission to eat from the tree of life that is in the paradise of God.

NKJV ©

"He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God."’


KJV
He that hath
<2192> (5723)
an ear
<3775>_,
let him hear
<191> (5657)
what
<5101>
the Spirit
<4151>
saith
<3004> (5719)
unto the churches
<1577>_;
To him
<846>
that overcometh
<3528> (5723)
will I give
<1325> (5692)
to eat
<5315> (5629)
of
<1537>
the tree
<3586>
of life
<2222>_,
which
<3739>
is
<2076> (5748)
in
<1722>
the midst
<3319>
of the paradise
<3857>
of God
<2316>_.
NASB ©
'He who has
<2192>
an ear
<3775>
, let him hear
<191>
what
<5101>
the Spirit
<4151>
says
<3004>
to the churches
<1577>
. To him who overcomes
<3528>
, I will grant
<1325>
to eat
<2068>
of the tree
<3586>
of life
<2222>
which
<3739>
is in the Paradise
<3857>
of God
<2316>
.'
GREEK
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
ouv
<3775>
N-ASN
akousatw
<191> (5657)
V-AAM-3S
ti
<5101>
I-ASN
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
taiv
<3588>
T-DPF
ekklhsiaiv
<1577>
N-DPF
tw
<3588>
T-DSM
nikwnti
<3528> (5723)
V-PAP-DSM
dwsw
<1325> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
fagein
<5315> (5629)
V-2AAN
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
xulou
<3586>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
zwhv
<2222>
N-GSF
o
<3739>
R-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
paradeisw
<3857>
N-DSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
NET © [draft] ITL
The one who has
<2192>
an ear
<3775>
had better hear
<191>
what
<5101>
the Spirit
<4151>
says
<3004>
to the churches
<1577>
. To the one who conquers
<3528>
, I will permit
<1325>
him
<846>
to eat
<5315>
from
<1537>
the tree
<3586>
of life
<2222>
that
<3739>
is
<1510>
in
<1722>
the paradise
<3857>
of God
<2316>
.’
NET ©

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 1  I will permit 2  him to eat from the tree of life that is 3  in the paradise of God.’ 4 

NET © Notes

tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.

tn Or “grant.”

tn Or “stands.”

tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, qeou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine mss (ÏA). Its addition in 1611, the ÏK group, latt, and others, seems to be evidence of a purposeful conforming of the text to 3:2 and the four occurrences of “my God” (θεοῦ μου) in 3:12.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org