Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 21:13

Context
NET ©

But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”

NIV ©

I will make the son of the maidservant into a nation also, because he is your offspring."

NASB ©

"And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant."

NLT ©

But I will make a nation of the descendants of Hagar’s son because he also is your son."

MSG ©

Regarding your maid's son, be assured that I'll also develop a great nation from him--he's your son too."

BBE ©

And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.

NRSV ©

As for the son of the slave woman, I will make a nation of him also, because he is your offspring."

NKJV ©

"Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he is your seed."


KJV
And also of the son
<01121>
of the bondwoman
<0519>
will I make
<07760> (8799)
a nation
<01471>_,
because he [is] thy seed
<02233>_.
NASB ©
"And of the son
<01121>
of the maid
<0519>
I will make
<07760>
a nation
<01471>
also
<01571>
, because
<03588>
he is your descendant
<02233>
."
HEBREW
awh
<01931>
Kerz
<02233>
yk
<03588>
wnmyva
<07760>
ywgl
<01471>
hmah
<0519>
Nb
<01121>
ta
<0853>
Mgw (21:13)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
de
<1161
PRT
thv
<3588
T-GSF
paidiskhv
<3814
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
eiv
<1519
PREP
eynov
<1484
N-ASN
mega
<3173
A-ASN
poihsw
<4160
V-AAS-1S
auton
<846
D-ASM
oti
<3754
CONJ
sperma
<4690
N-NSN
son
<4674
A-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
But I will also
<01571>
make
<07760>
the son
<01121>
of the slave wife
<0519>
into a great nation
<01471>
, for
<03588>
he is
<01931>
your descendant
<02233>
too.”
NET ©

But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org