Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 19:14

Context
NETBible

Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. 1  He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroy 2  the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them. 3 

XREF

Ge 19:17,22; Ex 9:21; Ex 12:31; Nu 16:21,26,45; 2Ch 30:10; 2Ch 36:16; Pr 29:1; Isa 28:22; Jer 5:12-14; Jer 20:7; Jer 51:6; Eze 20:49; Mt 1:18; Mt 9:24; Lu 9:42; Lu 17:28-30; Lu 24:11; Ac 17:32; 1Th 5:3; Re 18:4-8

NET © Notes

sn The language has to be interpreted in the light of the context and the social customs. The men are called “sons-in-law” (literally “the takers of his daughters”), but the daughters had not yet had sex with a man. It is better to translate the phrase “who were going to marry his daughters.” Since formal marriage contracts were binding, the husbands-to-be could already be called sons-in-law.

tn The Hebrew active participle expresses an imminent action.

tn Heb “and he was like one taunting in the eyes of his sons-in-law.” These men mistakenly thought Lot was ridiculing them and their lifestyle. Their response illustrates how morally insensitive they had become.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org