Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 1:3

Context
NET ©

Anyone from 1  his people among you (may his God be with him!) may go up to Jerusalem, which is in Judah, and may build the temple of the Lord God of Israel – he is the God who is in Jerusalem.

NIV ©

Anyone of his people among you—may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem.

NASB ©

‘Whoever there is among you of all His people, may his God be with him! Let him go up to Jerusalem which is in Judah and rebuild the house of the LORD, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem.

NLT ©

All of you who are his people may return to Jerusalem in Judah to rebuild this Temple of the LORD, the God of Israel, who lives in Jerusalem. And may your God be with you!

MSG ©

Who among you belongs to his people? GOD be with you! Go to Jerusalem which is in Judah and build The Temple of GOD, the God of Israel, Jerusalem's God.

BBE ©

Whoever there is among you of his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and take in hand the building of the house of the Lord, the God of Israel; he is the God who is in Jerusalem.

NRSV ©

Any of those among you who are of his people—may their God be with them! —are now permitted to go up to Jerusalem in Judah, and rebuild the house of the LORD, the God of Israel—he is the God who is in Jerusalem;

NKJV ©

Who is among you of all His people? May his God be with him, and let him go up to Jerusalem which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel (He is God), which is in Jerusalem.


KJV
Who [is there] among you of all his people
<05971>_?
his God
<0430>
be with him, and let him go up
<05927> (8799)
to Jerusalem
<03389>_,
which [is] in Judah
<03063>_,
and build
<01129> (8799)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
(he [is] the God
<0430>,)
which [is] in Jerusalem
<03389>_.
NASB ©
'Whoever
<04310>
there is among you of all
<03605>
His people
<05971>
, may his God
<0430>
be with him! Let him go
<05927>
up to Jerusalem
<03389>
which
<0834>
is in Judah
<03063>
and rebuild
<01129>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
; He is the God
<0430>
who
<0834>
is in Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
Mlswryb
<03389>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
awh
<01931>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Nbyw
<01129>
hdwhyb
<03063>
rsa
<0834>
Mlswryl
<03389>
leyw
<05927>
wme
<05973>
wyhla
<0430>
yhy
<01961>
wme
<05971>
lkm
<03605>
Mkb
<0>
ym (1:3)
<04310>
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
en
<1722
PREP
umin
<4771
P-DP
apo
<575
PREP
pantov
<3956
A-GSM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
anabhsetai
<305
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
thn
<3588
T-ASF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ioudaia
<2449
N-DSF
kai
<2532
CONJ
oikodomhsatw
<3618
V-AAD-3S
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
yeou
<2316
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
autov
<846
D-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET © [draft] ITL
Anyone
<03605>
from his people
<05971>
among you (may his God
<0430>
be with
<05973>
him!) may go up
<05927>
to Jerusalem
<03389>
, which
<0834>
is in Judah
<03063>
, and may build
<01129>
the
<0853>
temple
<01004>
of the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
– he is
<01931>
the God
<0430>
who
<0834>
is in Jerusalem
<03389>
.
NET ©

Anyone from 1  his people among you (may his God be with him!) may go up to Jerusalem, which is in Judah, and may build the temple of the Lord God of Israel – he is the God who is in Jerusalem.

NET © Notes

tn Heb “from all.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org