Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 1:5

Context
NET ©

All the people 1  who were directly descended 2  from Jacob numbered seventy. 3  But Joseph was already in Egypt, 4 

NIV ©

The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt.

NASB ©

All the persons who came from the loins of Jacob were seventy in number, but Joseph was already in Egypt.

NLT ©

Joseph was already down in Egypt. In all, Jacob had seventy direct descendants.

MSG ©

Seventy persons in all generated by Jacob's seed. Joseph was already in Egypt.

BBE ©

All the offspring of Jacob were seventy persons: and Joseph had come to Egypt before them.

NRSV ©

The total number of people born to Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.

NKJV ©

All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt already ).


KJV
And all the souls
<05315>
that came out
<03318> (8802)
of the loins
<03409>
of Jacob
<03290>
were seventy
<07657>
souls
<05315>_:
for Joseph
<03130>
was in Egypt
<04714>
[already]. {loins: Heb. thigh}
NASB ©
All
<03605>
the persons
<05315>
who came
<03318>
from the loins
<03409>
of Jacob
<03290>
were seventy
<07657>
in number
<05315>
, but Joseph
<03130>
was already in Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrumb
<04714>
hyh
<01961>
Powyw
<03130>
spn
<05315>
Myebs
<07657>
bqey
<03290>
Kry
<03409>
yauy
<03318>
spn
<05315>
lk
<03605>
yhyw (1:5)
<01961>
LXXM
iwshf
<2501
N-PRI
de
<1161
PRT
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
aiguptw
<125
N-DSF
hsan
<1510
V-IAI-3P
de
<1161
PRT
pasai
<3956
A-NPF
qucai
<5590
N-NPF
ex
<1537
PREP
iakwb
<2384
N-PRI
pente
<4002
N-NUI
kai
<2532
CONJ
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
NET © [draft] ITL
All
<03605>
the people who
<05315>
were directly
<03409>
descended
<03318>
from Jacob
<03290>
numbered seventy
<07657>
. But Joseph
<03130>
was already
<01961>
in Egypt
<04714>
,
NET ©

All the people 1  who were directly descended 2  from Jacob numbered seventy. 3  But Joseph was already in Egypt, 4 

NET © Notes

tn The word נֶפֶשׁ (nefesh) is often translated “soul.” But the word refers to the whole person, the body with the soul, and so “life” or “person” is frequently a better translation.

tn The expression in apposition to נֶפֶשׁ (nefesh) literally says “those who went out from the loins of Jacob.” This distinguishes the entire company as his direct descendants.

sn Gen 46 describes in more detail Jacob’s coming to Egypt with his family. The Greek text of Exod 1:5 and of Gen 46:27 and two Qumran manuscripts, have the number as seventy-five, counting the people a little differently. E. H. Merrill in conjunction with F. Delitzsch notes that the list in Gen 46 of those who entered Egypt includes Hezron and Hamul, who did so in potentia, since they were born after the family entered Egypt. Joseph’s sons are also included, though they too were born in Egypt. “The list must not be pressed too literally” (E. H. Merrill, Kingdom of Priests, 49).

tn Heb “and Joseph was in Egypt” (so ASV). The disjunctive word order in Hebrew draws attention to the fact that Joseph, in contrast to his brothers, did not come to Egypt at the same time as Jacob.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org