Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 5:32

Context
NET ©

This mystery is great – but I am actually 1  speaking with reference to Christ and the church.

NIV ©

This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church.

NASB ©

This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.

NLT ©

This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.

MSG ©

This is a huge mystery, and I don't pretend to understand it all. What is clearest to me is the way Christ treats the church.

BBE ©

This is a great secret: but my words are about Christ and the church.

NRSV ©

This is a great mystery, and I am applying it to Christ and the church.

NKJV ©

This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.


KJV
This
<5124>
is
<2076> (5748)
a great
<3173>
mystery
<3466>_:
but
<1161>
I
<1473>
speak
<3004> (5719)
concerning
<1519>
Christ
<5547>
and
<1519> <2532>
the church
<1577>_.
NASB ©
This
<3778>
mystery
<3466>
is great
<3173>
; but I am speaking
<3004>
with reference
<1519>
to Christ
<5547>
and the church
<1577>
.
GREEK
to
<3588>
T-NSN
musthrion
<3466>
N-NSN
touto
<5124>
D-NSN
mega
<3173>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
egw
<1473>
P-1NS
de
<1161>
CONJ
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
eiv
<1519>
PREP
criston
<5547>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
[eiv]
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ekklhsian
<1577>
N-ASF
NET © [draft] ITL
This
<5124>
mystery
<3466>
is
<1510>
great
<3173>
– but
<1161>
I
<1473>
am actually speaking
<3004>
with reference to
<1519>
Christ
<5547>
and
<2532>
the church
<1577>
.
NET ©

This mystery is great – but I am actually 1  speaking with reference to Christ and the church.

NET © Notes

tn The term “actually” is not in the Greek text, but is supplied in the English translation to bring out the heightened sense of the statement.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org