Deuteronomy 22:4
ContextNET © | When you see 1 your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 2 instead, you must be sure 3 to help him get the animal on its feet again. 4 |
NIV © | If you see your brother’s donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him to get it to its feet. |
NASB © | "You shall not see your countryman’s donkey or his ox fallen down on the way, and pay no attention to them; you shall certainly help him to raise them up. |
NLT © | "If you see your neighbor’s ox or donkey lying on the road, do not look the other way. Go and help your neighbor get it to its feet! |
MSG © | If you see your fellow's donkey or ox injured along the road, don't look the other way. Help him get it up and on its way. |
BBE © | If you see your brother’s ox or his ass falling down on the road, do not go by without giving him help in lifting it up again. |
NRSV © | You shall not see your neighbor’s donkey or ox fallen on the road and ignore it; you shall help to lift it up. |
NKJV © | "You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | When you see 1 your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 2 instead, you must be sure 3 to help him get the animal on its feet again. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1. 2 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.” 3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.” 4 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity. |