Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 9:11

Context
NET ©

“All Israel has broken 1  your law and turned away by not obeying you. 2  Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened 3  in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you. 4 

NIV ©

All Israel has transgressed your law and turned away, refusing to obey you. "Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you.

NASB ©

"Indeed all Israel has transgressed Your law and turned aside, not obeying Your voice; so the curse has been poured out on us, along with the oath which is written in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against Him.

NLT ©

All Israel has disobeyed your law and turned away, refusing to listen to your voice. "So now the solemn curses and judgments written in the law of Moses, the servant of God, have been poured out against us because of our sin.

MSG ©

All of us in Israel ignored what you said. We defied your instructions and did what we pleased. And now we're paying for it: The solemn curse written out plainly in the revelation to God's servant Moses is now doing its work among us, the wages of our sin against you.

BBE ©

And all Israel have been sinners against your law, turning away so as not to give ear to your voice: and the curse has been let loose on us, and the oath recorded in the law of Moses, the servant of God, for we have done evil against him.

NRSV ©

"All Israel has transgressed your law and turned aside, refusing to obey your voice. So the curse and the oath written in the law of Moses, the servant of God, have been poured out upon us, because we have sinned against you.

NKJV ©

"Yes, all Israel has transgressed Your law, and has departed so as not to obey Your voice; therefore the curse and the oath written in the Law of Moses the servant of God have been poured out on us, because we have sinned against Him.


KJV
Yea, all Israel
<03478>
have transgressed
<05674> (8804)
thy law
<08451>_,
even by departing
<05493> (8800)_,
that they might not obey
<08085> (8800)
thy voice
<06963>_;
therefore the curse
<0423>
is poured
<05413> (8799)
upon us, and the oath
<07621>
that [is] written
<03789> (8803)
in the law
<08451>
of Moses
<04872>
the servant
<05650>
of God
<0430>_,
because we have sinned
<02398> (8804)
against him.
NASB ©
"Indeed all
<03605>
Israel
<03478>
has transgressed
<05674>
Your law
<08451>
and turned
<05493>
aside
<05493>
, not obeying
<08085>
Your voice
<06963>
; so the curse
<0423>
has been poured
<05413>
out on us, along with the oath
<07621>
which
<0834>
is written
<03789>
in the law
<08451>
of Moses
<04872>
the servant
<05650>
of God
<0430>
, for we have sinned
<02398>
against Him.
HEBREW
wl
<0>
wnajx
<02398>
yk
<03588>
Myhlah
<0430>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
trwtb
<08451>
hbwtk
<03789>
rsa
<0834>
hebshw
<07621>
hlah
<0423>
wnyle
<05921>
Kttw
<05413>
Klqb
<06963>
ewms
<08085>
ytlbl
<01115>
rwow
<05493>
Ktrwt
<08451>
ta
<0853>
wrbe
<05674>
larvy
<03478>
lkw (9:11)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
parebhsan
<3845
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
exeklinan
<1578
V-AAI-3P
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
akousai
<191
V-AAN
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ephlyen {V-AAI-3S} ef
<1909
PREP
hmav
<1473
P-AP
h
<3588
T-NSF
katara
<2671
N-NSF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
orkov
<3727
N-NSM
o
<3588
T-NSM
gegrammenov
<1125
V-RMPNS
en
<1722
PREP
nomw
<3551
N-DSM
mwusewv {N-PRI} doulou
<1401
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
oti
<3754
CONJ
hmartomen
<264
V-AAI-1P
autw
<846
D-DSM
NET © [draft] ITL
“All
<03605>
Israel
<03478>
has broken
<05674>
your law
<08451>
and turned
<05493>
away by not
<01115>
obeying
<06963>
you. Therefore you have poured
<05413>
out on
<05921>
us the judgment
<0423>
solemnly
<07621>
threatened in
<03789>
the law
<08451>
of Moses
<04872>
the servant
<05650>
of God
<0430>
, for
<03588>
we have sinned
<02398>
against you.
NET ©

“All Israel has broken 1  your law and turned away by not obeying you. 2  Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened 3  in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you. 4 

NET © Notes

tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.

tn Heb “by not paying attention to your voice.”

tn Heb “the curse and the oath which is written.” The term “curse” refers here to the judgments threatened in the Mosaic law (see Deut 28) for rebellion. The expression “the curse and the oath” is probably a hendiadys (cf. Num 5:21; Neh 10:29) referring to the fact that the covenant with its threatened judgments was ratified by solemn oath and made legally binding upon the covenant community.

tn Heb “him.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org