Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 7:25

Context
NETBible

He will speak words against the Most High. He will harass 1  the holy ones of the Most High continually. His intention 2  will be to change times established by law. 3  They will be delivered into his hand For a time, times, 4  and half a time.

XREF

Isa 37:23; Da 2:21; Da 4:25,32; Da 7:8,20; Da 8:24,25; Da 11:28,30,31,36,37; Da 11:31,36-38; Da 12:7,11,12; Da 12:11; 2Th 2:4; 1Ti 4:1-3; Re 6:9,10; Re 11:2,3; Re 11:7-10; Re 12:6,14; Re 13:5,6,11; Re 13:5,7; Re 13:7-10; Re 13:15-17; Re 14:12; Re 16:6; Re 17:6; Re 18:24

NET © Notes

tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”

tn Aram “he will think.”

tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.

sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org