Daniel 6:12
ContextNET © | So they approached the king and said to him, 1 “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 2 according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.” |
NIV © | So they went to the king and spoke to him about his royal decree: "Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or man except to you, O king, would be thrown into the lions’ den?" The king answered, "The decree stands—in accordance with the laws of the Medes and Persians, which cannot be repealed." |
NASB © | Then they approached and spoke before the king about the king’s injunction, "Did you not sign an injunction that any man who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be cast into the lions’ den?" The king replied, "The statement is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked." |
NLT © | So they went back to the king and reminded him about his law. "Did you not sign a law that for the next thirty days anyone who prays to anyone, divine or human––except to Your Majesty––will be thrown to the lions?" "Yes," the king replied, "that decision stands; it is a law of the Medes and Persians, which cannot be revoked." |
MSG © | They went straight to the king and reminded him of the royal decree that he had signed. "Did you not," they said, "sign a decree forbidding anyone to pray to any god or man except you for the next thirty days? And anyone caught doing it would be thrown into the lions' den?" "Absolutely," said the king. "Written in stone, like all the laws of the Medes and Persians." |
BBE © | Then they came near before the king and said, O King, have you not put your name to an order that any man who makes a request to any god or man but you, O King, for thirty days, is to be put into the lions’ hole? The king made answer and said, The thing is fixed by the law of the Medes and Persians which may not come to an end. |
NRSV © | Then they approached the king and said concerning the interdict, "O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to anyone, divine or human, within thirty days except to you, O king, shall be thrown into a den of lions?" The king answered, "The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked." |
NKJV © | And they went before the king, and spoke concerning the king’s decree: "Have you not signed a decree that every man who petitions any god or man within thirty days, except you, O king, shall be cast into the den of lions?" The king answered and said, "The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which does not alter." |
KJV | Then <0116> before <06925> the king <04430> concerning <05922> the king's <04430> decree <0633>_; Hast thou not <03809> a decree <0633>_, that every <03606> man <0606> [a petition] of <04481> any <03606> God <0426> or man <0606> within <05705> thirty <08533> days <03118>_, save <03861> of thee <04481>_, O king <04430>_, into the den <01358> of lions <0744>_? The king <04430> The thing <04406> [is] true <03330>_, according to the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540>_, not <03809>_. |
NASB © | Then <0116> they approached <07127> and spoke <0560> before <06925> the king <04430> about <05922> the king's <04430> injunction <0633> , "Did you not sign <07560> an injunction <0633> that any <03606> man <0606> who <01768> makes <01156> a petition <01156> to any <03606> god <0426> or man <0606> besides <03861> , for thirty <08533> days <03118> , is to be cast <07412> into the lions' <0744> den <01358> ?" The king <04430> replied <06032> , "The statement <04406> is true <03330> , according to the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540> , which <01768> may not be revoked ."<05709> |
HEBREW | (6:12) <6:13> |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | So <0116> they approached <07127> the king <04430> and said <0560> to <06925> him, “Did you not <03809> issue <07560> an edict <04430> <0633> to the effect <0633> that <01768> for the next <05705> thirty <08533> days <03118> anyone <0606> <03606> who <01768> prays <01156> to <04481> any <03606> god <0426> or human <0606> other <03861> than to <04481> you, O king <04430> , would be thrown into <07412> a den <01358> of lions <0744> ?” The king <04430> replied <0560> <06032> , “That <04406> is correct <03330> , according to the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540> , which <01768> cannot <03809> be changed .”<05709> |
NET © | So they approached the king and said to him, 1 “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 2 according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.” |
NET © Notes |
1 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression. tn Aram “before the king.” 2 tn Aram “the word is true.” |