Amos 2:15
ContextNET © | Archers 1 will not hold their ground; 2 fast runners will not save their lives, nor will those who ride horses. 3 |
NIV © | The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life. |
NASB © | "He who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life. |
NLT © | The archers will fail to stand their ground. The swiftest soldiers won’t be fast enough to escape. Even warriors on horses won’t be able to outrun the danger. |
MSG © | Skilled archers won't make it. Fast runners won't make it. Chariot drivers won't make it. |
BBE © | And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life. |
NRSV © | those who handle the bow shall not stand, and those who are swift of foot shall not save themselves, nor shall those who ride horses save their lives; |
NKJV © | He shall not stand who handles the bow, The swift of foot shall not escape, Nor shall he who rides a horse deliver himself. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Archers 1 will not hold their ground; 2 fast runners will not save their lives, nor will those who ride horses. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “the one who holds the bow.” 2 tn For the idiom of “holding [or “standing”] one’s ground” in battle, there is a similar phrase in Ezek 13:5; also related is the expression “to hold one’s own against” (or “to withstand”) in Judg 2:14; 2 Kgs 10:4; Dan 8:7 (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 97). Other options include “will not endure” or “will not survive.” 3 tn The last two lines read literally, “The one fast in his feet will not rescue [his life], and the rider of the horse will not rescue his life.” The phrase “his life” does double duty in the parallelism and should be understood in both lines. |