Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 4:10

Context
NET ©

let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 1  the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.

NIV ©

then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.

NASB ©

let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead—by this name this man stands here before you in good health.

NLT ©

Let me clearly state to you and to all the people of Israel that he was healed in the name and power of Jesus Christ from Nazareth, the man you crucified, but whom God raised from the dead.

MSG ©

I'll be completely frank with you--we have nothing to hide. By the name of Jesus Christ of Nazareth, the One you killed on a cross, the One God raised from the dead, by means of his name this man stands before you healthy and whole.

BBE ©

Take note, all of you, and all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you put to death on the cross, whom God gave back from the dead, even through him is this man now before you completely well.

NRSV ©

let it be known to all of you, and to all the people of Israel, that this man is standing before you in good health by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead.

NKJV ©

"let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole.


KJV
Be it
<2077> (5749)
known
<1110>
unto you
<5213>
all
<3956>_,
and
<2532>
to all
<3956>
the people
<2992>
of Israel
<2474>_,
that
<3754>
by
<1722>
the name
<3686>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
of Nazareth
<3480>_,
whom
<3739>
ye
<5210>
crucified
<4717> (5656)_,
whom
<3739>
God
<2316>
raised
<1453> (5656)
from
<1537>
the dead
<3498>_,
[even] by
<1722>
him
<5129>
doth
<3936> (0)
this man
<3778>
stand here
<3936> (5758)
before
<1799>
you
<5216>
whole
<5199>_.
NASB ©
let it be known
<1110>
to all
<3956>
of you and to all
<3956>
the people
<2992>
of Israel
<2274>
, that by the name
<3686>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
the Nazarene
<3480>
, whom
<3739>
you crucified
<4717>
, whom
<3739>
God
<2316>
raised
<1453>
from the dead
<3498>
--by this
<3778>
name this
<3778>
man
<3778>
stands
<3936>
here
<3936>
before
<1799>
you in good
<5199>
health
<5199>
.
GREEK
gnwston
<1110>
A-NSN
estw
<1510> (5749)
V-PXM-3S
pasin
<3956>
A-DPM
umin
<5213>
P-2DP
kai
<2532>
CONJ
panti
<3956>
A-DSM
tw
<3588>
T-DSM
law
<2992>
N-DSM
israhl
<2474>
N-PRI
oti
<3754>
CONJ
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
nazwraiou
<3480>
N-GSM
on
<3739>
R-ASM
umeiv
<5210>
P-2NP
estaurwsate
<4717> (5656)
V-AAI-2P
on
<3739>
R-ASM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
hgeiren
<1453> (5656)
V-AAI-3S
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
outov
<3778>
D-NSM
paresthken
<3936> (5758)
V-RAI-3S
enwpion
<1799>
ADV
umwn
<5216>
P-2GP
ugihv
<5199>
A-NSM
NET © [draft] ITL
let it be
<1510>
known
<1110>
to all
<3956>
of you
<5213>
and
<2532>
to all
<3956>
the people
<2992>
of Israel
<2474>
that
<3754>
by
<1722>
the name
<3686>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
the Nazarene
<3480>
whom
<3739>
you
<5210>
crucified
<4717>
, whom
<3739>
God
<2316>
raised
<1453>
from
<1537>
the dead
<3498>
, this
<5129>
man
<3778>
stands
<3936>
before
<1799>
you
<5216>
healthy
<5199>
.
NET ©

let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 1  the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.

NET © Notes

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org