Acts 3:15
ContextNET © | You killed 1 the Originator 2 of life, whom God raised 3 from the dead. To this fact we are witnesses! 4 |
NIV © | You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this. |
NASB © | but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses. |
NLT © | You killed the author of life, but God raised him to life. And we are witnesses of this fact! |
MSG © | You no sooner killed the Author of Life than God raised him from the dead--and we're the witnesses. |
BBE © | And put to death the Lord of life; whom God gave back from the dead; of which fact we are witnesses. |
NRSV © | and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses. |
NKJV © | "and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You killed 1 the Originator 2 of life, whom God raised 3 from the dead. To this fact we are witnesses! 4 |
NET © Notes |
1 tn Or “You put to death.” 2 tn Or “Founder,” “founding Leader.” 3 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him. 4 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English. sn We are witnesses. Note the two witnesses here, Peter and John (Acts 5:32; Heb 2:3-4). |