Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:32


And now I entrust 1  you to God and to the message 2  of his grace. This message 3  is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.


Ge 50:24; Jer 3:19; Jer 49:11; Joh 15:3; Joh 17:17; Ac 9:31; Ac 14:23,26; Ac 15:40; Ac 20:24; Ac 26:18; 1Co 1:2; 1Co 3:9,10; 1Co 6:11; Eph 1:18; Eph 2:20-22; Eph 4:12,16; Col 1:12; Col 2:7; Col 3:24; Heb 2:11; Heb 9:15; Heb 10:14; Heb 13:9; 1Pe 1:4,5; Jude 1:1; Jude 1:20; Jude 1:24,25

NET © Notes

tn Or “commend.” BDAG 772 s.v. παρατίθημι 3.b has “τινά τινι entrust someone to the care or protection of someone…Of divine protection παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ Ac 14:23; cp. 20:32.”

tn Grk “word.”

tn Grk “the message of his grace, which.” The phrase τῷ δυναμένῳ οἰκοδομῆσαι… (tw dunamenw oikodomhsai…) refers to τῷ λόγω (tw logw), not τῆς χάριτος (ths caritos); in English it could refer to either “the message” or “grace,” but in Greek, because of agreement in gender, the referent can only be “the message.” To make this clear, a new sentence was begun in the translation and the referent “the message” was repeated at the beginning of this new sentence.

TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by