Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 17:5

Context
NETBible

But the Jews became jealous, 1  and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, 2  they formed a mob 3  and set the city in an uproar. 4  They attacked Jason’s house, 5  trying to find Paul and Silas 6  to bring them out to the assembly. 7 

XREF

Jud 9:4; Job 30:1-10; Ps 35:15; Ps 69:12; Pr 14:30; Isa 26:11; Mt 27:18; Ac 7:9; Ac 13:45; Ac 14:2,19; Ac 17:7; Ac 17:13; Ac 18:12; Ac 19:24-34,40; Ro 16:21; 1Co 3:3; Ga 5:21,26; Jas 4:5

NET © Notes

tn Grk “becoming jealous.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. So elsewhere in Acts (5:17; 7:9; 13:45).

tn Literally ἀγοραῖος (agoraio") refers to the crowd in the marketplace, although BDAG 14-15 s.v. ἀγοραῖος 1 gives the meaning, by extension, as “rabble.” Such a description is certainly appropriate in this context. L&N 15.127 translates the phrase “worthless men from the streets.”

tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

tn BDAG 458 s.v. θορυβέω 1 has “set the city in an uproar, start a riot in the city” for the meaning of ἐθορύβουν (eqoruboun) in this verse.

sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church.

tn Grk “them”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org