Acts 16:26
ContextNET © | Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds 1 of all the prisoners came loose. |
NIV © | Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everybody’s chains came loose. |
NASB © | and suddenly there came a great earthquake, so that the foundations of the prison house were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were unfastened. |
NLT © | Suddenly, there was a great earthquake, and the prison was shaken to its foundations. All the doors flew open, and the chains of every prisoner fell off! |
MSG © | Then, without warning, a huge earthquake! The jailhouse tottered, every door flew open, all the prisoners were loose. |
BBE © | And suddenly there was an earth-shock, so that the base of the prison was moved: and all the doors came open, and everyone’s chains came off. |
NRSV © | Suddenly there was an earthquake, so violent that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were unfastened. |
NKJV © | Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were loosed. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds 1 of all the prisoners came loose. |
NET © Notes |
1 tn Or perhaps, “chains.” The translation of τὰ δεσμά (ta desma) is to some extent affected by the understanding of ξύλον (xulon, “stocks”) in v. 24. It is possible (as mentioned in L&N 18.12) that this does not mean “stocks” but a block of wood (a log or wooden column) in the prison to which prisoners’ feet were chained or tied. |