Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 6:10

Context
NET ©

So David was no longer willing to bring the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite.

NIV ©

He was not willing to take the ark of the LORD to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.

NASB ©

And David was unwilling to move the ark of the LORD into the city of David with him; but David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.

NLT ©

So David decided not to move the Ark of the LORD into the City of David. He took it instead to the home of Obed–edom of Gath.

MSG ©

He refused to take the Chest of GOD a step farther. Instead, David removed it off the road and to the house of Obed-Edom the Gittite.

BBE ©

So David did not let the ark of the Lord come back to him to the town of David: but had it turned away and put into the house of Obed-edom the Gittite.

NRSV ©

So David was unwilling to take the ark of the LORD into his care in the city of David; instead David took it to the house of Obed-edom the Gittite.

NKJV ©

So David would not move the ark of the LORD with him into the City of David; but David took it aside into the house of Obed–Edom the Gittite.


KJV
So David
<01732>
would
<014> (8804)
not remove
<05493> (8687)
the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
unto him into the city
<05892>
of David
<01732>_:
but David
<01732>
carried it aside
<05186> (8686)
into the house
<01004>
of Obededom
<05654>
the Gittite
<01663>_.
NASB ©
And David
<01732>
was unwilling
<03808>
<14> to move
<05493>
the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
into the city
<05892>
of David
<01732>
with him; but David
<01732>
took
<05186>
it aside
<05186>
to the house
<01004>
of Obed-edom
<05654>
the Gittite
<01663>
.
HEBREW
ytgh
<01663>
Mwda
<05654>
dbe
<0>
tyb
<01004>
dwd
<01732>
whjyw
<05186>
dwd
<01732>
rye
<05892>
le
<05921>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
wyla
<0413>
ryohl
<05493>
dwd
<01732>
hba
<014>
alw (6:10)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
ebouleto
<1014
V-IMI-3S
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
ekklinai
<1578
V-AAN
prov
<4314
PREP
auton
<1438
D-ASM
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
apeklinen {V-IAI-3S} authn
<846
D-ASF
dauid {N-PRI} eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
abeddara {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
geyyaiou {N-GSM}
NET © [draft] ITL
So
<05493>
David
<01732>
was no
<03808>
longer
<05493>
willing
<014>
to
<0413>
bring the ark
<0727>
of the Lord
<03068>
to be with him
<05921>
in the City
<05892>
of David
<01732>
. David
<01732>
left
<05186>
it in the house
<01004>
of Obed-Edom
<05654>
the Gittite
<01663>
.
NET ©

So David was no longer willing to bring the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org