2 Samuel 14:14
ContextNET © | Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 1 |
NIV © | Like water spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die. But God does not take away life; instead, he devises ways so that a banished person may not remain estranged from him. |
NASB © | "For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him. |
NLT © | All of us must die eventually. Our lives are like water spilled out on the ground, which cannot be gathered up again. That is why God tries to bring us back when we have been separated from him. He does not sweep away the lives of those he cares about––and neither should you! |
MSG © | We all die sometime. Water spilled on the ground can't be gathered up again. But God does not take away life. He works out ways to get the exile back." |
BBE © | For death comes to us all, and we are like water drained out on the earth, which it is not possible to take up again; and God will not take away the life of the man whose purpose is that he who has been sent away may not be completely cut off from him. |
NRSV © | We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up. But God will not take away a life; he will devise plans so as not to keep an outcast banished forever from his presence. |
NKJV © | "For we will surely die and become like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. Yet God does not take away a life; but He devises means, so that His banished ones are not expelled from Him. |
KJV | |
NASB © | "For we will surely <04191> die <04191> and are like water <04325> spilled <05064> on the ground <0776> which <0834> cannot <03808> be gathered <0622> up again. Yet God <0430> does not take <05375> away life <05315> , but plans <02803> ways <04284> so that the banished <05080> one <05080> will not be cast out from him.<05080> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Certainly <03588> we must die <04191> , and are like water <04325> spilled <05064> on the ground <0776> that <0834> cannot <03808> be gathered up <0622> again. But God <0430> does not <03808> take away <05375> life <05315> ; instead <01115> he devises <02803> ways <04284> for the banished <05080> to be restored .<05080> |
NET © | Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 1 |
NET © Notes |
1 tn Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.” |