2 Kings 9:13
ContextNET © | Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s 1 feet on the steps. 2 The trumpet was blown 3 and they shouted, “Jehu is 4 king!” |
NIV © | They hurried and took their cloaks and spread them under him on the bare steps. Then they blew the trumpet and shouted, "Jehu is king!" |
NASB © | Then they hurried and each man took his garment and placed it under him on the bare steps, and blew the trumpet, saying, "Jehu is king!" |
NLT © | They quickly spread out their cloaks on the bare steps and blew a trumpet, shouting, "Jehu is king!" |
MSG © | They sprang into action. Each man grabbed his robe; they piled them at the top of the steps for a makeshift throne. Then they blew the trumpet and declared, "Jehu is king!" |
BBE © | Then straight away everyone took his robe and put it under him on the top of the steps, and, sounding the horn, they said, Jehu is king. |
NRSV © | Then hurriedly they all took their cloaks and spread them for him on the bare steps; and they blew the trumpet, and proclaimed, "Jehu is king." |
NKJV © | Then each man hastened to take his garment and put it under him on the top of the steps; and they blew trumpets, saying, "Jehu is king!" |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | iou {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s 1 feet on the steps. 2 The trumpet was blown 3 and they shouted, “Jehu is 4 king!” |
NET © Notes |
1 tn Heb “his”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “and they hurried and took, each one his garment, and they placed [them] beneath him on the bone [?] of the steps.” The precise nuance of גֶרֶם (gerem), “bone,” is unclear. Some suggest the nuance “bare” here; it may be a technical architectural term in this context. 3 tn Heb “they blew the trumpet.” This has been translated as a passive to avoid the implication that the same ones who shouted had all blown trumpets. 4 tn Or “has become.” |