Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 8:29

Context
NET ©

King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 1  in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit 2  Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.

NIV ©

so King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.

NASB ©

So King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.

NLT ©

he returned to Jezreel to recover from his wounds. While Joram was there, King Ahaziah of Judah went to visit him.

MSG ©

Joram pulled back to Jezreel to convalesce from the injuries he had received in the fight with Hazael. Ahaziah son of Jehoram king of Judah paid a visit to Joram son of Ahab on his sickbed in Jezreel.

BBE ©

So King Joram went back to Jezreel to get well from the wounds which the bowmen had given him at Ramah, when he was fighting against Hazael, king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram, the son of Ahab, in Jezreel, because he was ill.

NRSV ©

King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah, when he fought against King Hazael of Aram. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to see Joram son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.

NKJV ©

Then King Joram went back to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.


KJV
And king
<04428>
Joram
<03141>
went back
<07725> (8799)
to be healed
<07495> (8692)
in Jezreel
<03157>
of the wounds
<04347>
which the Syrians
<0761>
had given
<05221> (8686)
him at Ramah
<07414>_,
when he fought
<03898> (8736)
against Hazael
<02371>
king
<04428>
of Syria
<0758>_.
And Ahaziah
<0274>
the son
<01121>
of Jehoram
<03088>
king
<04428>
of Judah
<03063>
went down
<03381> (8804)
to see
<07200> (8800)
Joram
<03141>
the son
<01121>
of Ahab
<0256>
in Jezreel
<03157>_,
because he was sick
<02470> (8802)_.
{which...: Heb. wherewith the Syrians had wounded} {Ramah: called Ramoth} {sick: Heb. wounded}
NASB ©
So King
<04428>
Joram
<03141>
returned
<07725>
to be healed
<07495>
in Jezreel
<03157>
of the wounds
<04347>
which
<0834>
the Arameans
<0761>
had inflicted
<05221>
on him at Ramah
<07414>
when he fought
<03898>
against
<0854>
Hazael
<02371>
king
<04428>
of Aram
<0758>
. Then Ahaziah
<0274>
the son
<01121>
of Jehoram
<03088>
king
<04428>
of Judah
<03063>
went
<03381>
down
<03381>
to see
<07200>
Joram
<03141>
the son
<01121>
of Ahab
<0256>
in Jezreel
<03157>
because
<03588>
he was sick
<02470>
.
HEBREW
P
awh
<01931>
hlx
<02470>
yk
<03588>
laerzyb
<03157>
baxa
<0256>
Nb
<01121>
Mrwy
<03141>
ta
<0853>
twarl
<07200>
dry
<03381>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
Mrwhy
<03088>
Nb
<01121>
whyzxaw
<0274>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
lahzx
<02371>
ta
<0854>
wmxlhb
<03898>
hmrb
<07414>
Mymra
<0761>
whky
<05221>
rsa
<0834>
Mykmh
<04347>
Nm
<04480>
laerzyb
<03157>
aprthl
<07495>
Klmh
<04428>
Mrwy
<03141>
bsyw (8:29)
<07725>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
iwram
<2496
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
iatreuyhnai {V-APN} en
<1722
PREP
iezrael {N-PRI} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPF
plhgwn
<4127
N-GPF
wn
<3739
R-GPM
epataxan
<3960
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
remmwy {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
polemein
<4170
V-PAN
auton
<846
D-ASM
meta
<3326
PREP
azahl {N-PRI} basilewv
<935
N-GSM
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ocoziav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
iwram
<2496
N-PRI
katebh
<2597
V-AAI-3S
tou
<3588
T-GSN
idein
<3708
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
iwram
<2496
N-PRI
uion
<5207
N-ASM
acaab {N-PRI} en
<1722
PREP
iezrael {N-PRI} oti
<3754
CONJ
hrrwstei {V-IAI-3S} autov
<846
D-NSM
NET © [draft] ITL
King
<04428>
Joram
<03141>
returned
<07725>
to Jezreel
<03157>
to recover
<07495>
from
<04480>
the wounds
<04347>
he received
<05221>
from the Syrians
<0761>
in Ramah
<07414>
when he fought
<03898>
against King
<04428>
Hazael
<02371>
of Syria
<0758>
. King
<04428>
Ahaziah
<0274>
son
<01121>
of Jehoram
<03088>
of Judah
<03063>
went down
<03381>
to visit
<07200>
Joram
<03141>
son
<01121>
of Ahab
<0256>
in Jezreel
<03157>
, for
<03588>
he was ill
<02470>
.
NET ©

King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 1  in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit 2  Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.

NET © Notes

tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

tn Heb “to see.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org