Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 10:24

Context
NET ©

They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!” 1 

NIV ©

So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: "If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life."

NASB ©

Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, "The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange."

NLT ©

So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had surrounded the building with eighty of his men and had warned them, "If you let anyone escape, you will pay for it with your own life."

MSG ©

Then they launched the worship, making the sacrifices and burnt offerings. Meanwhile, Jehu had stationed eighty men outside with orders: "Don't let a single person escape; if you do, it's your life for his life."

BBE ©

Then they went in to make offerings and burned offerings. Now Jehu had put eighty men outside, and said to them, If any man whom I give into your hands gets away, the life of him who lets him go will be the price of his life.

NRSV ©

Then they proceeded to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, saying, "Whoever allows any of those to escape whom I deliver into your hands shall forfeit his life."

NKJV ©

So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, " If any of the men whom I have brought into your hands escapes, whoever lets him escape, it shall be his life for the life of the other."


KJV
And when they went in
<0935> (8799)
to offer
<06213> (8800)
sacrifices
<02077>
and burnt offerings
<05930>_,
Jehu
<03058>
appointed
<07760> (8804)
fourscore
<08084>
men
<0376>
without
<02351>_,
and said
<0559> (8799)_,
[If] any
<0376>
of the men
<0582>
whom I have brought
<0935> (8688)
into your hands
<03027>
escape
<04422> (8735)_,
[he that letteth him go], his life
<05315>
[shall be] for the life
<05315>
of him.
NASB ©
Then they went
<0935>
in to offer
<06213>
sacrifices
<02077>
and burnt
<05930>
offerings
<05930>
. Now Jehu
<03058>
had stationed
<07760>
for himself eighty
<08084>
men
<0376>
outside
<02351>
, and he had said
<0559>
, "The one
<0376>
who
<0834>
permits any
<04480>
of the men
<0376>
whom
<0834>
I bring
<0935>
into your hands
<03027>
to escape
<04422>
shall give up his life
<05315>
in exchange
<08478>
."
HEBREW
wspn
<05315>
txt
<08478>
wspn
<05315>
Mkydy
<03027>
le
<05921>
aybm
<0935>
yna
<0589>
rsa
<0834>
Mysnah
<0376>
Nm
<04480>
jlmy
<04422>
rsa
<0834>
syah
<0376>
rmayw
<0559>
sya
<0376>
Mynms
<08084>
Uwxb
<02351>
wl
<0>
Mv
<07760>
awhyw
<03058>
twlew
<05930>
Myxbz
<02077>
twvel
<06213>
wabyw (10:24)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
tou
<3588
T-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
ta
<3588
T-APN
yumata {N-APN} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
olokautwmata
<3646
N-APN
kai
<2532
CONJ
iou {N-PRI} etaxen
<5021
V-AAI-3S
eautw
<1438
D-DSM
exw
<1854
ADV
ogdohkonta
<3589
N-NUI
andrav
<435
N-APM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} anhr
<435
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
ean
<1437
CONJ
diaswyh
<1295
V-APS-3S
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
andrwn
<435
N-GPM
wn
<3739
R-GPM
egw
<1473
P-NS
anagw
<321
V-PAI-1S
epi
<1909
PREP
ceirav
<5495
N-APF
umwn
<4771
P-GP
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
autou
<846
D-GSM
anti
<473
PREP
thv
<3588
T-GSF
quchv
<5590
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
They went
<0935>
inside to offer
<06213>
sacrifices
<02077>
and burnt offerings
<05930>
. Now Jehu
<03058>
had stationed
<07760>
eighty
<08084>
men
<0376>
outside
<02351>
. He
<0376>
had told
<0559>
them, “If any of the men
<0376>
inside
<03027>
get away
<04422>
, you will pay with
<08478>
your lives
<05315>
!”
NET ©

They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!” 1 

NET © Notes

tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org