Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 23:19

Context
NET ©

He posted guards at the gates of the Lord’s temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter.

NIV ©

He also stationed doorkeepers at the gates of the LORD’s temple so that no-one who was in any way unclean might enter.

NASB ©

He stationed the gatekeepers of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.

NLT ©

He stationed gatekeepers at the gates of the LORD’s Temple to keep those who were ceremonially unclean from entering.

MSG ©

He also assigned security guards at the gates of GOD's Temple so that no one who was unprepared could enter.

BBE ©

And he put door-keepers at the doors of the Lord’s house, to see that no one who was unclean in any way might come in.

NRSV ©

He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.

NKJV ©

And he set the gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that no one who was in any way unclean should enter.


KJV
And he set
<05975> (8686)
the porters
<07778>
at the gates
<08179>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
that none [which was] unclean
<02931>
in any thing
<01697>
should enter in
<0935> (8799)_.
NASB ©
He stationed
<05975>
the gatekeepers
<07778>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, so that no
<03808>
one would enter
<0935>
who was in any
<03605>
way
<01697>
unclean
<02931>
.
HEBREW
rbd
<01697>
lkl
<03605>
amj
<02931>
aby
<0935>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
yres
<08179>
le
<05921>
Myrewsh
<07778>
dmeyw (23:19)
<05975>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
pulwroi {N-NPM} epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
pulav
<4439
N-APF
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
akayartov
<169
A-NSM
eiv
<1519
PREP
pan
<3956
A-ASN
pragma
<4229
N-ASN
NET © [draft] ITL
He posted
<05975>
guards
<07778>
at the gates
<08179>
of the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
, so no
<03808>
one who was ceremonially unclean
<02931>
in any
<03605>
way could
<01697>
enter
<0935>
.
NET ©

He posted guards at the gates of the Lord’s temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org