2 Kings 19:12
ContextNET © | Were the nations whom my ancestors destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 1 |
NIV © | Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them: the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar? |
NASB © | ‘Did the gods of those nations which my fathers destroyed deliver them, even Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Telassar? |
NLT © | Have the gods of other nations rescued them––such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel–assar? The former kings of Assyria destroyed them all! |
MSG © | Take a good look at these wasted nations, destroyed by my ancestors; did their gods do them any good? Look at Gozan, Haran, Rezeph, the people of Eden at Tel Assar. Ruins. |
BBE © | Did the gods of the nations keep safe those on whom my fathers sent destruction, Gozan and Haran and Rezeph and the children of Eden who were in Telassar? |
NRSV © | Have the gods of the nations delivered them, the nations that my predecessors destroyed, Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar? |
NKJV © | ‘Have the gods of the nations delivered those whom my fathers have destroyed, Gozan and Haran and Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | yaesyen {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Were the nations whom my ancestors destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 1 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?” |