2 Kings 13:19
ContextNET © | The prophet 1 got angry at him and said, “If you had struck the ground five or six times, you would have annihilated Syria! 2 But now, you will defeat Syria only three times.” |
NIV © | The man of God was angry with him and said, "You should have struck the ground five or six times; then you would have defeated Aram and completely destroyed it. But now you will defeat it only three times." |
NASB © | So the man of God was angry with him and said, "You should have struck five or six times, then you would have struck Aram until you would have destroyed it. But now you shall strike Aram only three times." |
NLT © | But the man of God was angry with him. "You should have struck the ground five or six times!" he exclaimed. "Then you would have beaten Aram until they were entirely destroyed. Now you will be victorious only three times." |
MSG © | The Holy Man became angry with him: "Why didn't you hit the ground five or six times? Then you would beat Aram until he was finished. As it is, you'll defeat him three times only." |
BBE © | Then the man of God was angry with him and said, If you had done it five or six times, then you would have overcome Aram completely; but now you will only overcome them three times. |
NRSV © | Then the man of God was angry with him, and said, "You should have struck five or six times; then you would have struck down Aram until you had made an end of it, but now you will strike down Aram only three times." |
NKJV © | And the man of God was angry with him, and said, "You should have struck five or six times; then you would have struck Syria till you had destroyed it ! But now you will strike Syria only three times." |
KJV | |
NASB © | So the man <0376> of God <0430> was angry <07107> with him and said <0559> , "You should have struck <05221> five <02568> or <0176> six <08337> times <06471> , then <0227> you would have struck <05221> Aram <0758> until <05704> you would have destroyed <03615> it. But now <06258> you shall strike <05221> Aram <0758> only three <07969> times ."<06471> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The prophet 1 got angry at him and said, “If you had struck the ground five or six times, you would have annihilated Syria! 2 But now, you will defeat Syria only three times.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “man of God.” 2 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k. |