Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 23:3

Context
NET ©

and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada 1  said to them, “The king’s son will rule, just as the Lord promised David’s descendants.

NIV ©

the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God. Jehoiada said to them, "The king’s son shall reign, as the LORD promised concerning the descendants of David.

NASB ©

Then all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king’s son shall reign, as the LORD has spoken concerning the sons of David.

NLT ©

They all gathered at the Temple of God, where they made a covenant with Joash, the young king. Jehoiada said to them, "The time has come for the king’s son to reign! The LORD has promised that a descendant of David will be our king.

MSG ©

The gathering met in The Temple of God. They made a covenant there in The Temple. The priest Jehoiada showed them the young prince and addressed them: "Here he is--the son of the king. He is going to rule just as GOD promised regarding the sons of David.

BBE ©

And all the people made an agreement with the king in the house of God. And he said to them, Truly, the king’s son will be king, as the Lord has said about the sons of David.

NRSV ©

Then the whole assembly made a covenant with the king in the house of God. Jehoiada said to them, "Here is the king’s son! Let him reign, as the LORD promised concerning the sons of David.

NKJV ©

Then all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, "Behold, the king’s son shall reign, as the LORD has said of the sons of David.


KJV
And all the congregation
<06951>
made
<03772> (8799)
a covenant
<01285>
with the king
<04428>
in the house
<01004>
of God
<0430>_.
And he said
<0559> (8799)
unto them, Behold, the king's
<04428>
son
<01121>
shall reign
<04427> (8799)_,
as the LORD
<03068>
hath said
<01696> (8765)
of the sons
<01121>
of David
<01732>_.
NASB ©
Then all
<03605>
the assembly
<06951>
made
<03772>
a covenant
<01285>
with the king
<04428>
in the house
<01004>
of God
<0430>
. And Jehoiada said
<0559>
to them, "Behold
<02009>
, the king's
<04428>
son
<01121>
shall reign
<04427>
, as the LORD
<03068>
has spoken
<01696>
concerning
<05921>
the sons
<01121>
of David
<01732>
.
HEBREW
dywd
<01732>
ynb
<01121>
le
<05921>
hwhy
<03069>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Klmy
<04427>
Klmh
<04428>
Nb
<01121>
hnh
<02009>
Mhl
<01992>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
Me
<05973>
Myhlah
<0430>
tybb
<01004>
tyrb
<01285>
lhqh
<06951>
lk
<03605>
trkyw (23:3)
<03772>
LXXM
kai
<2532
CONJ
dieyento {V-AAI-3P} pasa
<3956
A-NSF
ekklhsia
<1577
N-NSF
iouda
<2448
N-PRI
diayhkhn
<1242
N-ASF
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
edeixen
<1166
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
idou
<2400
INJ
o
<3588
T-NSM
uiov
<5207
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
basileusatw
<936
V-AAD-3S
kaywv
<2531
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
dauid {N-PRI}
NET © [draft] ITL
and the whole
<03605>
assembly
<06951>
made
<03772>
a covenant
<01285>
with
<05973>
the king
<04428>
in the temple
<01004>
of God
<0430>
. Jehoiada said
<0559>
to them
<01992>
, “The king’s
<04428>
son
<01121>
will rule
<04427>
, just
<0834>
as the Lord
<03069>
promised
<01696>
David’s
<01732>
descendants
<01121>
.
NET ©

and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada 1  said to them, “The king’s son will rule, just as the Lord promised David’s descendants.

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Jehoiada the priest, cf. v. 8) has been specified in the translation for clarity.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org