Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 4:15

Context
NET ©

Now Eli was ninety-eight years old and his eyes looked straight ahead; 1  he was unable to see.

NIV ©

who was ninety-eight years old and whose eyes were set so that he could not see.

NASB ©

Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were set so that he could not see.

NLT ©

who was ninety–eight years old and blind.

MSG ©

Eli was ninety-eight years old then, and blind.

BBE ©

Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were fixed so that he was not able to see.

NRSV ©

Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set, so that he could not see.

NKJV ©

Eli was ninety–eight years old, and his eyes were so dim that he could not see.


KJV
Now Eli
<05941>
was ninety
<08673>
and eight
<08083>
years
<08141>
old
<01121>_;
and his eyes
<05869>
were dim
<06965> (8804)_,
that he could
<03201> (8804)
not see
<07200> (8800)_.
{were dim: Heb. stood}
NASB ©
Now Eli
<05941>
was ninety-eight
<08673>
<8083> years
<08141>
old
<01121>
, and his eyes
<05869>
were set
<06965>
so that he could
<03201>
not see
<07200>
.
HEBREW
twarl
<07200>
lwky
<03201>
alw
<03808>
hmq
<06965>
wynyew
<05869>
hns
<08141>
hnmsw
<08083>
Myest
<08673>
Nb
<01121>
ylew (4:15)
<05941>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hli
<2241
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
enenhkonta {N-NUI} etwn
<2094
N-GPN
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
autou
<846
D-GSM
epanesthsan {V-AAI-3P} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eblepen
<991
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hli
<2241
N-PRI
toiv
<3588
T-DPM
andrasin
<435
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
periesthkosin
<4026
V-RAPDP
autw
<846
D-DSM
tiv
<5100
I-ASN
h
<3588
T-NSF
fwnh
<5456
N-NSF
tou
<3588
T-GSM
hcouv
<2279
N-APM
toutou
<3778
D-GSM
NET © [draft] ITL
Now Eli
<05941>
was ninety-eight
<08083>
years
<08141>
old
<01121>
and his eyes
<05869>
looked straight ahead
<06965>
; he was unable
<03201>
to see
<07200>
.
NET ©

Now Eli was ninety-eight years old and his eyes looked straight ahead; 1  he was unable to see.

NET © Notes

tn Heb “were set” or “were fixed,” i.e., without vision.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org