Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 29:7

Context
NET ©

So turn and leave 1  in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!” 2 

NIV ©

Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers."

NASB ©

"Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines."

NLT ©

Please don’t upset them, but go back quietly."

MSG ©

So it's best that you leave peacefully, now. It's not worth it, displeasing the Philistine warlords."

BBE ©

So now go back, and go in peace, so that you do not make the lords of the Philistines angry.

NRSV ©

So go back now; and go peaceably; do nothing to displease the lords of the Philistines."

NKJV ©

"Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines."


KJV
Wherefore now return
<07725> (8798)_,
and go
<03212> (8798)
in peace
<07965>_,
that thou displease
<06213> (8799) <07451> <05869>
not the lords
<05633>
of the Philistines
<06430>_.
{displease...: Heb. do not evil in the eyes of the lords}
NASB ©
"Now
<06258>
therefore return
<07725>
and go
<01980>
in peace
<07965>
, that you may not displease
<06213>
the lords
<05633>
of the Philistines
<06430>
."
HEBREW
o
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
ynyeb
<05869>
er
<07451>
hvet
<06213>
alw
<03808>
Mwlsb
<07965>
Klw
<01980>
bws
<07725>
htew (29:7)
<06258>
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
anastrefe
<390
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
poreuou
<4198
V-PMD-2S
eiv
<1519
PREP
eirhnhn
<1515
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
kakian
<2549
N-ASF
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
twn
<3588
T-GPM
satrapwn {N-GPM} twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
A-GPM
NET © [draft] ITL
So
<06258>
turn
<07725>
and leave
<01980>
in peace
<07965>
. You must not
<03808>
do
<06213>
anything that the leaders
<05633>
of the Philistines
<06430>
consider improper
<05869>
!”
NET ©

So turn and leave 1  in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!” 2 

NET © Notes

tn Heb “go.”

tn Heb “and you must not do evil in the eyes of the leaders of the Philistines.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org