Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 15:3

Context
NET ©

So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 1  them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”

NIV ©

Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.’"

NASB ©

‘Now go and strike Amalek and utterly destroy all that he has, and do not spare him; but put to death both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.’"

NLT ©

Now go and completely destroy the entire Amalekite nation––men, women, children, babies, cattle, sheep, camels, and donkeys.’"

MSG ©

Here's what you are to do: Go to war against Amalek. Put everything connected with Amalek under a holy ban. And no exceptions! This is to be total destruction--men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys--the works.'"

BBE ©

Go now and put Amalek to the sword, putting to the curse all they have, without mercy: put to death every man and woman, every child and baby at the breast, every ox and sheep, camel and ass.

NRSV ©

Now go and attack Amalek, and utterly destroy all that they have; do not spare them, but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.’"

NKJV ©

‘Now go and attack Amalek, and utterly destroy all that they have, and do not spare them. But kill both man and woman, infant and nursing child, ox and sheep, camel and donkey.’"


KJV
Now go
<03212> (8798)
and smite
<05221> (8689)
Amalek
<06002>_,
and utterly destroy
<02763> (8689)
all that they have, and spare
<02550> (8799)
them not; but slay
<04191> (8689)
both man
<0376>
and woman
<0802>_,
infant
<05768>
and suckling
<03243> (8802)_,
ox
<07794>
and sheep
<07716>_,
camel
<01581>
and ass
<02543>_.
NASB ©
'Now
<06258>
go
<01980>
and strike
<05221>
Amalek
<06002>
and utterly
<02763>
destroy
<02763>
all
<03605>
that he has, and do not spare
<02550>
him; but put
<04191>
to death
<04191>
both
<04480>
man
<0376>
and woman
<0802>
, child
<05768>
and infant
<03243>
, ox
<07794>
and sheep
<07716>
, camel
<01581>
and donkey
<02543>
.'"
HEBREW
o
rwmx
<02543>
dew
<05704>
lmgm
<01581>
hv
<07716>
dew
<05704>
rwsm
<07794>
qnwy
<03243>
dew
<05704>
llem
<05768>
hsa
<0802>
de
<05704>
syam
<0376>
htmhw
<04191>
wyle
<05921>
lmxt
<02550>
alw
<03808>
wl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mtmrxhw
<02763>
qlme
<06002>
ta
<0853>
htykhw
<05221>
Kl
<01980>
hte (15:3)
<06258>
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
poreuou
<4198
V-PMD-2S
kai
<2532
CONJ
pataxeiv
<3960
V-FAI-2S
ton
<3588
T-ASM
amalhk {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ierim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
peripoihsh {V-AAS-3S} ex
<1537
PREP
autou
<846
D-GS
kai
<2532
CONJ
exoleyreuseiv {V-FAI-2S} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
anayematieiv
<332
V-FAI-2S
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
feish
<5339
V-AMS-2S
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
apokteneiv
<615
V-FAI-2S
apo
<575
PREP
androv
<435
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
gunaikov
<1135
N-GSF
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
nhpiou
<3516
A-GSM
ewv
<2193
PREP
yhlazontov
<2337
V-PAPGS
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
moscou
<3448
N-GSM
ewv
<2193
PREP
probatou
<4263
N-GSN
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
kamhlou
<2574
N-GSM
ewv
<2193
PREP
onou
<3688
N-GSF
NET © [draft] ITL
So go
<01980>
now
<06258>
and strike down
<05221>
the Amalekites
<06002>
. Destroy
<02763>
everything
<03605>
that
<0834>
they have. Don’t
<03808>
spare
<02550>
them. Put them to
<05704>
death
<04191>
– man
<0376>
, woman
<0802>
, child
<05768>
, infant
<03243>
, ox
<07794>
, sheep
<07716>
, camel
<01581>
, and donkey
<02543>
alike.’”
NET ©

So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 1  them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”

NET © Notes

tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org