1 Kings 14:21
ContextNET © | Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 1 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 2 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 3 His mother was an Ammonite woman 4 named Naamah. |
NIV © | Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned for seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. |
NASB © | Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen from all the tribes of Israel to put His name there. And his mother’s name was Naamah the Ammonitess. |
NLT © | Meanwhile, Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty–one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from among all the tribes of Israel as the place to honor his name. Rehoboam’s mother was Naamah, an Ammonite woman. |
MSG © | Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he took the throne and was king for seventeen years in Jerusalem, the city GOD selected from all the tribes of Israel for the worship of his Name. Rehoboam's mother was Naamah, an Ammonite. |
BBE © | And Rehoboam, the son of Solomon, was king in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was king for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put his name there; his mother’s name was Naamah, an Ammonite woman. |
NRSV © | Now Rehoboam son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonite. |
NKJV © | And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty–one years old when he became king. He reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there. His mother’s name was Naamah, an Ammonitess. |
KJV | And Rehoboam <07346> the son <01121> of Solomon <08010> in Judah <03063>_. Rehoboam <07346> [was] forty <0705> and one <0259> years <08141> old <01121> years <08141> in Jerusalem <03389>_, the city <05892> which the LORD <03068> out of all the tribes <07626> of Israel <03478>_, his name <08034> there. And his mother's <0517> name <08034> [was] Naamah <05279> an Ammonitess <05985>_. |
NASB © | Now Rehoboam <07346> the son <01121> of Solomon <08010> reigned <04427> in Judah <03063> . Rehoboam <07346> was forty-one <0705> old <01121> when he became <04427> king <04427> , and he reigned <04427> seventeen <07651> in Jerusalem <03389> , the city <05892> which <0834> the LORD <03068> had chosen <0977> from all <03605> the tribes <07626> of Israel <03478> to put <07760> His name <08034> there <08033> . And his mother's <0517> name <08034> was Naamah <05279> the Ammonitess .<05985> |
HEBREW | |
LXXM | ammanitiv {N-NSF} |
NET © [draft] ITL | Now Rehoboam <07346> son <01121> of Solomon <08010> ruled <04427> in Judah <03063> . He was forty-one <0259> <0705> years <08141> old <01121> when he <07346> became king <04427> and he ruled <04427> for seventeen <06240> <07651> years <08141> in Jerusalem <03389> , the city <05892> the Lord <03068> chose <0977> from <08033> all <03605> the tribes <07626> of Israel <03478> to be <07760> his home <08034> . His mother <0517> was an Ammonite <05985> woman named <08034> Naamah .<05279> |
NET © | Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 1 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 2 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 3 His mother was an Ammonite woman 4 named Naamah. |
NET © Notes |
1 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons. 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 3 tn Heb “the city where the 4 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied. |