1 Chronicles 14:14
ContextNET © | So David again asked God what he should do. 1 This time 2 God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the trees. 3 |
NIV © | so David enquired of God again, and God answered him, "Do not go straight up, but circle round them and attack them in front of the balsam trees. |
NASB © | David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees. |
NLT © | And once again David asked God what to do. "Do not attack them straight on," God replied. "Instead, circle around behind them and attack them near the balsam trees. |
MSG © | David again prayed to God. God answered, "This time don't attack head-on; circle around and come at them out of the balsam grove. |
BBE © | And David went for directions to God; and God said to him, You are not to go up after them; but, turning away from them, come face to face with them opposite the spice-trees. |
NRSV © | When David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come on them opposite the balsam trees. |
NKJV © | Therefore David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | apiwn {N-GPF} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So David again asked God what he should do. 1 This time 2 God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the trees. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “and David again asked God.” 2 tn The words “this time” are not in the Hebrew text. 3 tn The Hebrew word translated “trees” is defined by HALOT 129 s.v. בָּכָא as “shrubs.” Some translate “balsam trees” (see BDB 113 s.v. בָּכָא), cf. NASB, NIV, NRSV, NLT. |