Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 11:5

Context
NET ©

The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).

NIV ©

said to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.

NASB ©

The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not enter here." Nevertheless David captured the stronghold of Zion (that is, the city of David).

NLT ©

The people of Jebus said to David, "You will never get in here!" But David captured the fortress of Zion, now called the City of David.

MSG ©

The citizens of Jebus told David, "No trespassing--you can't come here." David came on anyway and captured the fortress of Zion, the City of David.

BBE ©

And the people of Jebus said to David, You will not come in here. But still, David took the strong place of Zion, which is the town of David.

NRSV ©

The inhabitants of Jebus said to David, "You will not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion, now the city of David.

NKJV ©

Then the inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here!" Nevertheless David took the stronghold of Zion (that is, the City of David).


KJV
And the inhabitants
<03427> (8802)
of Jebus
<02982>
said
<0559> (8799)
to David
<01732>_,
Thou shalt not come
<0935> (8799)
hither. Nevertheless David
<01732>
took
<03920> (8799)
the castle
<04686>
of Zion
<06726>_,
which [is] the city
<05892>
of David
<01732>_.
NASB ©
The inhabitants
<03427>
of Jebus
<02982>
said
<0559>
to David
<01732>
, "You shall not enter
<0935>
here
<02008>
." Nevertheless David
<01732>
captured
<03920>
the stronghold
<04686>
of Zion
<06726>
(that is, the city
<05892>
of David
<01732>
).
HEBREW
dywd
<01732>
rye
<05892>
ayh
<01931>
Nwyu
<06726>
tdum
<04686>
ta
<0853>
dywd
<01732>
dklyw
<03920>
hnh
<02008>
awbt
<0935>
al
<03808>
dywdl
<01732>
owby
<02982>
ybsy
<03427>
wrmayw (11:5)
<0559>
LXXM
eipan {V-AAI-3P} de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} iebouv {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} ouk
<3364
ADV
eiseleush
<1525
V-FMI-2S
wde
<3592
ADV
kai
<2532
CONJ
prokatelabeto {V-AMI-3S} thn
<3588
T-ASF
periochn
<4042
N-ASF
siwn
<4622
N-PRI
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
dauid {N-PRI}
NET © [draft] ITL
The residents
<03427>
of Jebus
<02982>
said
<0559>
to David
<01732>
, “You cannot
<03808>
invade
<02008>
this place!” But David
<01732>
captured
<03920>
the fortress
<04686>
of Zion
<06726>
(that is
<01931>
, the City
<05892>
of David
<01732>
).
NET ©

The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org