Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 27:4

Context
NET ©

When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.

NIV ©

When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.

NASB ©

Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.

NLT ©

Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.

MSG ©

When Saul was told that David had escaped to Gath, he called off the hunt.

BBE ©

And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.

NRSV ©

When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer sought for him.

NKJV ©

And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.


KJV
And it was told
<05046> (8714)
Saul
<07586>
that David
<01732>
was fled
<01272> (8804)
to Gath
<01661>_:
and he sought
<01245> (8763)
no more again
<03254> (8804) (8675) <03254> (8686)
for him.
NASB ©
Now it was told
<05046>
Saul
<07586>
that David
<01732>
had fled
<01272>
to Gath
<01661>
, so he no
<03808>
longer
<03254>
<5750> searched
<01245>
for him.
HEBREW
o
wsqbl
<01245>
dwe
<05750>
*Poy {Powy}
<03254>
alw
<03808>
tg
<01661>
dwd
<01732>
xrb
<01272>
yk
<03588>
lwasl
<07586>
dgyw (27:4)
<05046>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anhggelh
<312
V-API-3S
tw
<3588
T-DSM
saoul
<4549
N-PRI
oti
<3754
CONJ
pefeugen
<5343
V-RAI-3S
dauid {N-PRI} eiv
<1519
PREP
gey {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
proseyeto
<4369
V-AMI-3S
eti
<2089
ADV
zhtein
<2212
V-PAN
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
When Saul
<07586>
learned that
<03588>
David
<01732>
had fled
<01272>
to Gath
<01661>
, he did not
<03808>
mount a new search
<01245>
for him.
NET ©

When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org