1 Samuel 21:2
ContextNET © | David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 1 I have told my soldiers 2 to wait at a certain place. 3 |
NIV © | David answered Ahimelech the priest, "The king charged me with a certain matter and said to me, ‘No-one is to know anything about your mission and your instructions.’ As for my men, I have told them to meet me at a certain place. |
NASB © | David said to Ahimelech the priest, "The king has commissioned me with a matter and has said to me, ‘Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.’ |
NLT © | "The king has sent me on a private matter," David said. "He told me not to tell anyone why I am here. I have told my men where to meet me later. |
MSG © | David answered Ahimelech the Priest, "The king sent me on a mission and gave strict orders: 'This is top secret--not a word of this to a soul.' I've arranged to meet up with my men in a certain place. |
BBE © | And David said to Ahimelech the priest, The king has given me orders and has said to me, Say nothing to anyone about the business on which I am sending you and the orders I have given you: and a certain place has been fixed to which the young men are to go. |
NRSV © | David said to the priest Ahimelech, "The king has charged me with a matter, and said to me, ‘No one must know anything of the matter about which I send you, and with which I have charged you.’ I have made an appointment with the young men for such and such a place. |
NKJV © | So David said to Ahimelech the priest, "The king has ordered me on some business, and said to me, ‘Do not let anyone know anything about the business on which I send you, or what I have commanded you.’ And I have directed my young men to such and such a place. |
KJV | |
NASB © | David <01732> said <0559> to Ahimelech <0288> the priest <03548> , "The king <04428> has commissioned <06680> me with a matter <01697> and has said <0559> to me, 'Let no <0408> one <0376> know <03045> anything <03972> about the matter <01697> on which <0834> I am sending <07971> you and with which <0834> I have commissioned <06680> you; and I have directed <03045> the young <05288> men <05288> to a certain .'<0492> |
HEBREW | (21:2) <21:3> |
LXXM | fellani {N-PRI} alemwni {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | David <01732> replied <0559> to Ahimelech <0288> the priest <03548> , “The king <04428> instructed <06680> me to do something <01697> , but he said <0559> to <0413> me, ‘Don’t <0408> let anyone <0376> know <03045> the reason <01697> I am <0595> sending <07971> you or the instructions <06680> I have given you.’ I have told <03045> my soldiers <05288> to <0413> wait at a certain <0492> place .<04725> |
NET © | David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 1 I have told my soldiers 2 to wait at a certain place. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.” 2 tn Heb “servants.” 3 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13. |