Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:11

Context
NET ©

The priests could not carry out their duties 1  because of the cloud; the Lord’s glory filled his temple. 2 

NIV ©

And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled his temple.

NASB ©

so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

NLT ©

The priests could not continue their work because the glorious presence of the LORD filled the Temple.

MSG ©

The priests couldn't carry out their priestly duties because of the cloud--the glory of GOD filled The Temple of GOD!

BBE ©

So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud, for the house of the Lord was full of the glory of the Lord.

NRSV ©

so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

NKJV ©

so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.


KJV
So that the priests
<03548>
could
<03201> (8804)
not stand
<05975> (8800)
to minister
<08334> (8763)
because
<06440>
of the cloud
<06051>_:
for the glory
<03519>
of the LORD
<03068>
had filled
<04390> (8804)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©
so that the priests
<03548>
could
<03201>
not stand
<05975>
to minister
<08334>
because
<04480>
<6440> of the cloud
<06051>
, for the glory
<03519>
of the LORD
<03068>
filled
<04390>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
P
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
dwbk
<03519>
alm
<04390>
yk
<03588>
Nneh
<06051>
ynpm
<06440>
trsl
<08334>
dmel
<05975>
Mynhkh
<03548>
wlky
<03201>
alw (8:11)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hdunanto
<1410
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
sthnai
<2476
V-AAN
leitourgein
<3008
V-PAN
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
nefelhv
<3507
N-GSF
oti
<3754
CONJ
eplhsen {V-AAI-3S} doxa
<1391
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
NET © [draft] ITL
The priests
<03548>
could
<03201>
not
<03808>
carry out their duties
<08334>
because
<06440>
of the cloud
<06051>
; the Lord’s
<03068>
glory
<03519>
filled
<04390>
his temple
<01004>
.
NET ©

The priests could not carry out their duties 1  because of the cloud; the Lord’s glory filled his temple. 2 

NET © Notes

tn Heb “were not able to stand to serve.”

tn Heb “the house of the Lord.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org