Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:43

Context
NET ©

He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 1  Seven times Elijah sent him to look. 2 

NIV ©

"Go and look towards the sea," he told his servant. And he went up and looked. "There is nothing there," he said. Seven times Elijah said, "Go back."

NASB ©

He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up and looked and said, "There is nothing." And he said, "Go back" seven times.

NLT ©

Then he said to his servant, "Go and look out toward the sea." The servant went and looked, but he returned to Elijah and said, "I didn’t see anything." Seven times Elijah told him to go and look, and seven times he went.

MSG ©

Then he said to his young servant, "On your feet now! Look toward the sea." He went, looked, and reported back, "I don't see a thing." "Keep looking," said Elijah, "seven times if necessary."

BBE ©

And he said to his servant, Go now, and take a look in the direction of the sea. And he went up, and after looking said, There is nothing. And he said, Go again seven times; and he went seven times.

NRSV ©

He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." He went up and looked, and said, "There is nothing." Then he said, "Go again seven times."

NKJV ©

and said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up and looked, and said, " There is nothing." And seven times he said, "Go again."


KJV
And said
<0559> (8799)
to his servant
<05288>_,
Go up
<05927> (8798)
now, look
<05027> (8685)
toward
<01870>
the sea
<03220>_.
And he went up
<05927> (8799)_,
and looked
<05027> (8686)_,
and said
<0559> (8799)_,
[There is] nothing
<03972>_.
And he said
<0559> (8799)_,
Go again
<07725> (8798)
seven
<07651>
times
<06471>_.
NASB ©
He said
<0559>
to his servant
<05288>
, "Go
<05927>
up now
<04994>
, look
<05027>
toward
<01870>
the sea
<03220>
." So he went
<05927>
up and looked
<05027>
and said
<0559>
, "There
<0369>
is nothing
<0369>
<3972>." And he said
<0559>
, "Go
<07725>
back
<07725>
" seven
<07651>
times
<06471>
.
HEBREW
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
bs
<07725>
rmayw
<0559>
hmwam
<03972>
Nya
<0369>
rmayw
<0559>
jbyw
<05027>
leyw
<05927>
My
<03220>
Krd
<01870>
jbh
<05027>
an
<04994>
hle
<05927>
wren
<05288>
la
<0413>
rmayw (18:43)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSN
paidariw
<3808
N-DSN
autou
<1438
D-GSM
anabhyi
<305
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
epibleqon
<1914
V-AAD-2S
odon
<3598
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
kai
<2532
CONJ
epebleqen
<1914
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
ouyen
<3762
A-NSN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
epistreqon
<1994
V-AAD-2S
eptaki
<2034
ADV
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
eptaki
<2034
ADV
NET © [draft] ITL
He told
<0559>
his servant
<05288>
, “Go on up
<05927>
and look
<05027>
in the direction
<01870>
of the sea
<03220>
.” So he went on up
<05927>
, looked
<05027>
, and reported
<0559>

<0559>
, “There is
<0369>
nothing
<03972>
.” Seven
<07651>
times
<06471>
Elijah sent him to look.
NET ©

He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 1  Seven times Elijah sent him to look. 2 

NET © Notes

sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the Lord’s prophet.

tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org