Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 13:23

Context
NET ©

When the prophet from Judah finished his meal, 1  the old prophet saddled his visitor’s donkey for him. 2 

NIV ©

When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.

NASB ©

It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.

NLT ©

Now after the man of God had finished eating and drinking, the prophet saddled his own donkey for him,

MSG ©

When the meal was over, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.

BBE ©

Now after the meal he made ready the ass for him, for the prophet whom he had taken back.

NRSV ©

After the man of God had eaten food and had drunk, they saddled for him a donkey belonging to the prophet who had brought him back.

NKJV ©

So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back.


KJV
And it came to pass, after
<0310>
he had eaten
<0398> (8800)
bread
<03899>_,
and after
<0310>
he had drunk
<08354> (8800)_,
that he saddled
<02280> (8799)
for him the ass
<02543>_,
[to wit], for the prophet
<05030>
whom he had brought back
<07725> (8689)_.
NASB ©
It came
<01961>
about after
<0310>
he had eaten
<0398>
bread
<03899>
and after
<0310>
he had drunk
<08354>
, that he saddled
<02280>
the donkey
<02543>
for him, for the prophet
<05030>
whom
<0834>
he had brought
<07725>
back
<07725>
.
HEBREW
wbysh
<07725>
rsa
<0834>
aybnl
<05030>
rwmxh
<02543>
wl
<0>
sbxyw
<02280>
wtwts
<08354>
yrxaw
<0310>
Mxl
<03899>
wlka
<0398>
yrxa
<0310>
yhyw (13:23)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
fagein
<2068
V-AAN
arton
<740
N-ASM
kai
<2532
CONJ
piein
<4095
V-AAN
udwr
<5204
N-NSN
kai
<2532
CONJ
epesaxen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
ton
<3588
T-ASM
onon
<3688
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
When
<01961>
the prophet from Judah finished
<0398>
his meal
<08354>

<0310>
, the old prophet
<05030>
saddled
<02280>
his visitor’s donkey
<02543>
for him.
NET ©

When the prophet from Judah finished his meal, 1  the old prophet saddled his visitor’s donkey for him. 2 

NET © Notes

tn Heb “and after he had eaten food and after he had drunk.”

tn Heb “and he saddled for him the donkey, for the prophet whom he had brought back.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org