1 Kings 1:13
ContextNET © | Visit 1 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 2 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’ |
NIV © | Go in to King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to me your servant: "Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’ |
NASB © | "Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’ |
NLT © | Go at once to King David and say to him, ‘My lord, didn’t you promise me that my son Solomon would be the next king and would sit upon your throne? Then why has Adonijah become king?’ |
MSG © | Go immediately to King David. Speak up: 'Didn't you, my master the king, promise me, "Your son Solomon will be king after me and sit on my throne"? So why is Adonijah now king?' |
BBE © | Come now, go to King David and say to him, Did you not, O my lord, take an oath to me, your servant, saying, Truly Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom? why then is Adonijah acting as king? |
NRSV © | Go in at once to King David, and say to him, ‘Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne? Why then is Adonijah king?’ |
NKJV © | "Go immediately to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, "Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’ |
KJV | |
NASB © | "Go <01980> at once <0935> to King <04428> David <01732> and say <0559> to him, 'Have you not, my lord <0113> , O king <04428> , sworn <07650> to your maidservant <0519> , saying <0559> , "Surely <03588> Solomon <08010> your son <01121> shall be king <04427> after <0310> me, and he shall sit <03427> on my throne <03678> "? Why <04069> then has Adonijah <0138> become <04427> king ?'<04427> |
HEBREW | |
LXXM | adwniav {N-NSM} |
NET © [draft] ITL | Visit <0935> King <04428> David <01732> and say <0559> to him <0413> , ‘My master <0113> , O king <04428> , did you <0859> not <03808> solemnly <07650> promise your servant <0519> , “Surely <03588> your son <01121> Solomon <08010> will be king <04427> after <0310> me; he will sit <03427> on <05921> my throne <03678> ”? So why <04069> has Adonijah <0138> become king ?’<04427> |
NET © | Visit 1 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 2 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’ |
NET © Notes |
1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ. 2 tn Or “swear an oath to.” |