Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 21:3

Context
NET ©

Joab replied, “May the Lord make his army 1  a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?” 2 

NIV ©

But Joab replied, "May the LORD multiply his troops a hundred times over. My lord the king, are they not all my lord’s subjects? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?"

NASB ©

Joab said, "May the LORD add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord’s servants? Why does my lord seek this thing? Why should he be a cause of guilt to Israel?"

NLT ©

But Joab replied, "May the LORD increase the number of his people a hundred times over! But why, my lord, do you want to do this? Are they not all your servants? Why must you cause Israel to sin?"

MSG ©

Joab resisted: "May GOD multiply his people by hundreds! Don't they all belong to my master the king? But why on earth would you do a thing like this--why risk getting Israel into trouble with God?"

BBE ©

And Joab said, May the Lord make his people a hundred times more in number than they are; but, my lord king, are they not all my lord’s servants? why would my lord have this done? why will he become a cause of sin to Israel?

NRSV ©

But Joab said, "May the LORD increase the number of his people a hundredfold! Are they not, my lord the king, all of them my lord’s servants? Why then should my lord require this? Why should he bring guilt on Israel?"

NKJV ©

And Joab answered, "May the LORD make His people a hundred times more than they are. But, my lord the king, are they not all my lord’s servants? Why then does my lord require this thing? Why should he be a cause of guilt in Israel?"


KJV
And Joab
<03097>
answered
<0559> (8799)_,
The LORD
<03068>
make his people
<05971>
an hundred
<03967>
times
<06471>
so many more
<03254> (8686)
as they
<01992>
[be]: but, my lord
<0113>
the king
<04428>_,
[are] they not all my lord's
<0113>
servants
<05650>_?
why then doth my lord
<0113>
require
<01245> (8762)
this thing? why will he be a cause of trespass
<0819>
to Israel
<03478>_?
NASB ©
Joab
<03097>
said
<0559>
, "May the LORD
<03068>
add
<03254>
to His people
<05971>
a hundred
<03967>
times
<06471>
as many as they are! But, my lord
<0113>
the king
<04428>
, are they not all
<03605>
my lord's
<0113>
servants
<05650>
? Why
<04100>
does my lord
<0113>
seek
<01245>
this
<02088>
thing
<02088>
? Why
<04100>
should he be a cause
<0819>
of guilt
<0819>
to Israel
<03478>
?"
HEBREW
larvyl
<03478>
hmsal
<0819>
hyhy
<01961>
hml
<04100>
ynda
<0113>
taz
<02063>
sqby
<01245>
hml
<04100>
Mydbel
<05650>
yndal
<0113>
Mlk
<03605>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
alh
<03808>
Mymep
<06471>
ham
<03967>
Mhk
<01992>
wme
<05971>
le
<05921>
hwhy
<03068>
Powy
<03254>
bawy
<03097>
rmayw (21:3)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iwab {N-PRI} prosyeih
<4369
V-AAO-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
autou
<846
D-GSM
wv
<3739
CONJ
autoi
<846
D-NPM
ekatontaplasiwv {ADV} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
kuriou
<2962
N-GSM
mou
<1473
P-GS
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
blepontev
<991
V-PAPNP
pantev
<3956
A-NPM
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
mou
<1473
P-GS
paidev
<3816
N-NPM
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
zhtei
<2212
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
touto
<3778
D-ASN
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
genhtai
<1096
V-AMS-3S
eiv
<1519
PREP
amartian
<266
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
Joab
<03097>
replied
<0559>
, “May the Lord
<03068>
make his army
<05971>
a hundred
<03967>
times
<06471>
larger
<03254>
! My master
<0113>
, O king
<04428>
, do not
<03808>
all
<03605>
of them serve
<05650>
my master
<0113>
? Why
<04100>
does my master
<0113>
want
<01245>
to do this
<02063>
? Why
<04100>
bring
<01961>
judgment
<0819>
on Israel
<03478>
?”
NET ©

Joab replied, “May the Lord make his army 1  a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?” 2 

NET © Notes

tn Or “people.”

tn Heb “Why should it become guilt for Israel?” David’s decision betrays an underlying trust in his own strength rather than in divine provision. See also 1 Chr 27:23-24.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org