Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 15:13

Context
NET ©

The first time you did not carry it; that is why the Lord God attacked us, because we did not ask him about the proper way to carry it.” 1 

NIV ©

It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the LORD our God broke out in anger against us. We did not enquire of him about how to do it in the prescribed way."

NASB ©

"Because you did not carry it at the first, the LORD our God made an outburst on us, for we did not seek Him according to the ordinance."

NLT ©

Because you Levites did not carry the Ark the first time, the anger of the LORD our God burst out against us. We failed to ask God how to move it in the proper way."

MSG ©

The first time we did this, you Levites did not carry it properly, and GOD exploded in anger at us because we didn't make proper preparation and follow instructions."

BBE ©

For because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way.

NRSV ©

Because you did not carry it the first time, the LORD our God burst out against us, because we did not give it proper care."

NKJV ©

"For because you did not do it the first time , the LORD our God broke out against us, because we did not consult Him about the proper order."


KJV
For because ye [did it] not at the first
<07223>_,
the LORD
<03068>
our God
<0430>
made a breach
<06555> (8804)
upon us, for that we sought
<01875> (8804)
him not after the due order
<04941>_.
NASB ©
"Because
<03588>
you did not carry it at the first
<07223>
, the LORD
<03068>
our God
<0430>
made
<06555>
an outburst
<06555>
on us, for we did not seek
<01875>
Him according to the ordinance
<04941>
."
HEBREW
jpsmk
<04941>
whnsrd
<01875>
al
<03808>
yk
<03588>
wnb
<0>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Urp
<06555>
Mta
<0859>
al
<03808>
hnwsarbml
<07223>
yk (15:13)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
proteron
<4386
ADV
umav
<4771
P-AP
einai
<1510
V-PAN
diekoqen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
en
<1722
PREP
hmin
<1473
P-DP
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
ezhthsamen
<2212
V-AAI-1P
en
<1722
PREP
krimati
<2917
N-DSN
NET © [draft] ITL
The first
<07223>
time you
<0859>
did not
<03808>
carry it; that is why the Lord
<03068>
God
<0430>
attacked
<06555>
us, because
<03588>
we did not
<03808>
ask
<01875>
him about the proper way
<04941>
to carry it.”
NET ©

The first time you did not carry it; that is why the Lord God attacked us, because we did not ask him about the proper way to carry it.” 1 

NET © Notes

tn Heb “because for what was at first [i.e., formerly] you [were] not, the Lord our God broke out against us, because we did not seek him concerning the procedure.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org