NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 9:19

Context

9:19 Rise up, Lord! 1 

Don’t let men be defiant! 2 

May the nations be judged in your presence!

Psalms 10:2

Context

10:2 The wicked arrogantly chase the oppressed; 3 

the oppressed are trapped 4  by the schemes the wicked have dreamed up. 5 

Psalms 17:13

Context

17:13 Rise up, Lord!

Confront him! 6  Knock him down! 7 

Use your sword to rescue me from the wicked man! 8 

Psalms 21:9

Context

21:9 You burn them up like a fiery furnace 9  when you appear; 10 

the Lord angrily devours them; 11 

the fire consumes them.

Psalms 21:11

Context

21:11 Yes, 12  they intend to do you harm; 13 

they dream up a scheme, 14  but they do not succeed. 15 

Psalms 24:3

Context

24:3 Who is allowed to ascend 16  the mountain of the Lord? 17 

Who may go up to his holy dwelling place?

Psalms 30:3

Context

30:3 O Lord, you pulled me 18  up from Sheol;

you rescued me from among those descending into the grave. 19 

Psalms 36:12

Context

36:12 I can see the evildoers! They have fallen! 20 

They have been knocked down and are unable to get up! 21 

Psalms 37:20

Context

37:20 But 22  evil men will die;

the Lord’s enemies will be incinerated 23 

they will go up in smoke. 24 

Psalms 41:10

Context

41:10 As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up,

so I can pay them back!” 25 

Psalms 63:4

Context

63:4 For this reason 26  I will praise you while I live;

in your name I will lift up my hands. 27 

Psalms 68:12

Context

68:12 Kings leading armies run away – they run away! 28 

The lovely lady 29  of the house divides up the loot.

Psalms 73:10

Context

73:10 Therefore they have more than enough food to eat,

and even suck up the water of the sea. 30 

Psalms 73:20

Context

73:20 They are like a dream after one wakes up. 31 

O Lord, when you awake 32  you will despise them. 33 

Psalms 74:17

Context

74:17 You set up all the boundaries 34  of the earth;

you created the cycle of summer and winter. 35 

Psalms 77:18

Context

77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;

the lightning bolts lit up the world;

the earth trembled and shook. 36 

Psalms 80:17

Context

80:17 May you give support to the one you have chosen, 37 

to the one whom you raised up for yourself! 38 

Psalms 88:10

Context

88:10 Do you accomplish amazing things for the dead?

Do the departed spirits 39  rise up and give you thanks? (Selah)

Psalms 91:12

Context

91:12 They will lift you up in their hands,

so you will not slip and fall on a stone. 40 

Psalms 92:7

Context

92:7 When the wicked sprout up like grass,

and all the evildoers glisten, 41 

it is so that they may be annihilated. 42 

Psalms 104:8

Context

104:8 as the mountains rose up,

and the valleys went down –

to the place you appointed for them. 43 

Psalms 105:39

Context

105:39 He spread out a cloud for a cover, 44 

and provided a fire to light up the night.

Psalms 129:6

Context

129:6 May they be like the grass on the rooftops

which withers before one can even pull it up, 45 

Psalms 139:2

Context

139:2 You know when I sit down and when I get up;

even from far away you understand my motives.

Psalms 141:7

Context

141:7 As when one plows and breaks up the soil, 46 

so our bones are scattered at the mouth of Sheol.

1 sn Rise up, Lord! …May the nations be judged. The psalm concludes with a petition that the Lord would continue to exercise his justice as he has done in the recent crisis.

2 tn Or “prevail.”

3 tn Heb “because of the pride of [the] wicked he burns [i.e. hotly pursues] [the] oppressed.” The singular forms רָשָׁע (rasha’, “wicked”) and עָנִי (’aniy, “oppressed”) are collective and representative, as indicated in the next line, which uses plural verb forms to describe the actions of both.

4 tn The two imperfect verbal forms in v. 2 describe either what typically happens (from the psalmist’s perspective) or what the psalmist was experiencing at the time he offered this prayer.

5 tn Heb “they are trapped in the schemes which they have thought up.” The referents of the two pronominal suffixes on the verbs have been specified in the translation for clarity. The referent of the first suffix (“they”) is taken as the oppressed, while the referent of the second (“they”) is taken to be the wicked (cf. NIV, which renders “wicked” in the previous line as a collective singular). Others take the referent of both occurrences of “they” in the line to be the wicked (cf. NRSV, “let them be caught in the schemes they have devised”).

6 tn Heb “Be in front of his face.”

7 tn Or “bring him to his knees.”

8 tn Heb “rescue my life from the wicked [one] [by] your sword.”

9 tn Heb “you make them like a furnace of fire.” Although many modern translations retain the literal Hebrew, the statement is elliptical. The point is not that he makes them like a furnace, but like an object burned in a furnace (cf. NEB, “at your coming you shall plunge them into a fiery furnace”).

10 tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16.

11 tn Heb “the Lord, in his anger he swallows them, and fire devours them.” Some take “the Lord” as a vocative, in which case he is addressed in vv. 8-9a. But this makes the use of the third person in v. 9b rather awkward, though the king could be the subject (see vv. 1-7).

12 tn Or “for.”

13 tn Heb “they extend against you harm.” The perfect verbal forms in v. 11 are taken as generalizing, stating factually what the king’s enemies typically do. Another option is to translate with the past tense (“they intended…planned”).

14 sn See Ps 10:2.

15 tn Heb “they lack ability.”

16 tn The imperfects in v. 3 are modal, expressing potential or permission.

17 sn In this context the Lord’s mountain probably refers to Zion/Jerusalem (see Isa 2:2-3).

18 tn Or “my life.”

19 tn Heb “you kept me alive from those descending into the pit.” The Hebrew noun בוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib); the marginal reading (Qere) has, “you kept me alive so that I did not go down into the pit.”

20 tn Heb “there the workers of wickedness have fallen.” The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the evildoers lying fallen at a spot that is vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.).

21 tn The psalmist uses perfect verbal forms in v. 12 to describe the demise of the wicked as if it has already taken place.

22 tn Or “for,” but Hebrew כי in this case would have to extend all the way back to v. 17a. Another option is to understand the particle as asseverative, “surely” (see v. 22).

23 tc The meaning of the MT (כִּיקַר כָּרִים [kiqar karim], “like what is precious among the pastures/rams”) is uncertain. One possibility is to take the noun כָּרִים as “pastures” and interpret “what is precious” as referring to flowers that blossom but then quickly disappear (see v. 2 and BDB 430 s.v. יָקָר 3). If כָּרִים is taken as “rams,” then “what is precious” might refer to the choicest portions of rams. The present translation follows a reading in the Dead Sea Scrolls (4QpPs37), כיקוד כורם (“like the burning of an oven”). The next line, which pictures the Lord’s enemies being consumed in smoke, supports this reading, which assumes confusion of the Hebrew letters resh (ר) and dalet (ד) at the end of the first word in the sequence.

24 tn Heb “they perish in smoke, they perish.” In addition to repeating the verb for emphasis, the psalmist uses the perfect form of the verb to picture the enemies’ demise as if it had already taken place. In this way he draws attention to the certitude of their judgment.

25 tn The cohortative with prefixed vav (ו) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.

26 tn Or perhaps “then.”

27 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48).

28 tn The verbal repetition draws attention to the statement.

29 tn The Hebrew form appears to be the construct of נוּה (nuh, “pasture”) but the phrase “pasture of the house” makes no sense here. The translation assumes that the form is an alternative or corruption of נצוה (“beautiful woman”). A reference to a woman would be appropriate in light of v. 11b.

30 tc Heb “therefore his people return [so Qere (marginal reading); Kethib (consonantal text) has “he brings back”] to here, and waters of abundance are sucked up by them.” The traditional Hebrew text (MT) defies explanation. The present translation reflects M. Dahood’s proposed emendations (Psalms [AB], 2:190) and reads the Hebrew text as follows: לָכֵן יִשְׂבְעוּם לֶחֶם וּמֵי מָלֵא יָמֹצּוּ לָמוֹ (“therefore they are filled with food, and waters of abundance they suck up for themselves”). The reading יִשְׂבְעוּם לֶחֶם (yisvÿum lekhem, “they are filled with food”) assumes (1) an emendation of יָשׁיּב עַמּוֹ (yashyyv, “he will bring back his people”) to יִשְׂבְעוּם (yisvÿum, “they will be filled”; a Qal imperfect third masculine plural form from שָׂבַע [sava’] with enclitic mem [ם]), and (2) an emendation of הֲלֹם (halom, “to here”) to לֶחֶם (“food”). The expression “be filled/fill with food” appears elsewhere at least ten times (see Ps 132:15, for example). In the second line the Niphal form יִמָּצוּ (yimmatsu, derived from מָצָה, matsah, “drain”) is emended to a Qal form יָמֹצּוּ (yamotsu), derived from מָצַץ (matsats, “to suck”). In Isa 66:11 the verbs שָׂבַע (sava’; proposed in Ps 73:10a) and מָצַץ (proposed in Ps 73:10b) are parallel. The point of the emended text is this: Because they are seemingly sovereign (v. 9), they become greedy and grab up everything they need and more.

31 tn Heb “like a dream from awakening.” They lack any real substance; their prosperity will last for only a brief time.

32 sn When you awake. The psalmist compares God’s inactivity to sleep and the time of God’s judgment to his awakening from sleep.

33 tn Heb “you will despise their form.” The Hebrew term צֶלֶם (tselem, “form; image”) also suggests their short-lived nature. Rather than having real substance, they are like the mere images that populate one’s dreams. Note the similar use of the term in Ps 39:6.

34 tn This would appear to refer to geographical boundaries, such as mountains, rivers, and seacoasts. However, since the day-night cycle has just been mentioned (v. 16) and the next line speaks of the seasons, it is possible that “boundaries” here refers to the divisions of the seasons. See C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:156.

35 tn Heb “summer and winter, you, you formed them.”

36 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

sn Verses 16-18 depict the Lord coming in the storm to battle his enemies and subdue the sea. There is no record of such a storm in the historical account of the Red Sea crossing. The language the psalmist uses here is stereotypical and originates in Canaanite myth, where the storm god Baal subdues the sea in his quest for kingship. The psalmist has employed the stereotypical imagery to portray the exodus vividly and at the same time affirm that it is not Baal who subdues the sea, but Yahweh.

37 tn Heb “may your hand be upon the man of your right hand.” The referent of the otherwise unattested phrase “man of your right hand,” is unclear. It may refer to the nation collectively as a man. (See the note on the word “yourself” in v. 17b.)

38 tn Heb “upon the son of man you strengthened for yourself.” In its only other use in the Book of Psalms, the phrase “son of man” refers to the human race in general (see Ps 8:4). Here the phrase may refer to the nation collectively as a man. Note the use of the statement “you strengthened for yourself” both here and in v. 15, where the “son” (i.e., the branch of the vine) refers to Israel.

39 tn Heb “Rephaim,” a term that refers to those who occupy the land of the dead (see Isa 14:9; 26:14, 19).

40 tn Heb “so your foot will not strike a stone.”

41 tn Or “flourish.”

42 tn Heb “in order that they might be destroyed permanently.”

sn God allows the wicked to prosper temporarily so that he might reveal his justice. When the wicked are annihilated, God demonstrates that wickedness does not pay off.

43 tn Heb “from your shout they fled, from the sound of your thunder they hurried off.”

sn Verses 7-8 poetically depict Gen 1:9-10.

44 tn Or “curtain.”

45 tn The Hebrew verb שָׁלַף (shalaf) normally means “to draw [a sword]” or “to pull.” BDB 1025 s.v. suggests the meaning “to shoot up” here, but it is more likely that the verb here means “to pluck; to pull up,” a nuance attested for this word in later Hebrew and Aramaic (see Jastrow 1587 s.v. שָׁלַף).

46 tn Heb “like splitting and breaking open in the earth.” The meaning of the statement and the point of the comparison are not entirely clear. Perhaps the psalmist is suggesting that he and other godly individuals are as good as dead; their bones are scattered about like dirt that is dug up and tossed aside.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org