NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 2:8

Context

2:8 Ask me,

and I will give you the nations as your inheritance, 1 

the ends of the earth as your personal property.

Psalms 9:14

Context

9:14 Then I will 2  tell about all your praiseworthy acts; 3 

in the gates of Daughter Zion 4  I will rejoice because of your deliverance.” 5 

Psalms 18:15

Context

18:15 The depths 6  of the sea 7  were exposed;

the inner regions 8  of the world were uncovered

by 9  your battle cry, 10  Lord,

by the powerful breath from your nose. 11 

Psalms 20:5

Context

20:5 Then we will shout for joy over your 12  victory;

we will rejoice 13  in the name of our God!

May the Lord grant all your requests!

Psalms 23:4

Context

23:4 Even when I must walk through the darkest valley, 14 

I fear 15  no danger, 16 

for you are with me;

your rod and your staff reassure me. 17 

Psalms 28:9

Context

28:9 Deliver your people!

Empower 18  the nation that belongs to you! 19 

Care for them like a shepherd and carry them in your arms 20  at all times! 21 

Psalms 31:19

Context

31:19 How great is your favor, 22 

which you store up for your loyal followers! 23 

In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter 24  in you. 25 

Psalms 45:4

Context

45:4 Appear in your majesty and be victorious! 26 

Ride forth for the sake of what is right, 27 

on behalf of justice! 28 

Then your right hand will accomplish mighty acts! 29 

Psalms 45:7

Context

45:7 You love 30  justice and hate evil. 31 

For this reason God, your God 32  has anointed you 33 

with the oil of joy, 34  elevating you above your companions. 35 

Psalms 69:13

Context

69:13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! 36 

O God, because of your great loyal love,

answer me with your faithful deliverance! 37 

Psalms 74:1-2

Context
Psalm 74 38 

A well-written song 39  by Asaph.

74:1 Why, O God, have you permanently rejected us? 40 

Why does your anger burn 41  against the sheep of your pasture?

74:2 Remember your people 42  whom you acquired in ancient times,

whom you rescued 43  so they could be your very own nation, 44 

as well as Mount Zion, where you dwell!

Psalms 74:19

Context

74:19 Do not hand the life of your dove 45  over to a wild animal!

Do not continue to disregard 46  the lives of your oppressed people!

Psalms 79:1-2

Context
Psalm 79 47 

A psalm of Asaph.

79:1 O God, foreigners 48  have invaded your chosen land; 49 

they have polluted your holy temple

and turned Jerusalem 50  into a heap of ruins.

79:2 They have given the corpses of your servants

to the birds of the sky; 51 

the flesh of your loyal followers

to the beasts of the earth.

Psalms 79:9

Context

79:9 Help us, O God, our deliverer!

For the sake of your glorious reputation, 52  rescue us!

Forgive our sins for the sake of your reputation! 53 

Psalms 81:10

Context

81:10 I am the Lord, your God,

the one who brought you out of the land of Egypt.

Open your mouth wide and I will fill it!’

Psalms 106:5

Context

106:5 so I may see the prosperity 54  of your chosen ones,

rejoice along with your nation, 55 

and boast along with the people who belong to you. 56 

Psalms 106:47

Context

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks 57  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds. 58 

Psalms 109:21

Context

109:21 O sovereign Lord,

intervene on my behalf for the sake of your reputation! 59 

Because your loyal love is good, deliver me!

Psalms 110:1

Context
Psalm 110 60 

A psalm of David.

110:1 Here is the Lord’s proclamation 61  to my lord: 62 

“Sit down at my right hand 63  until I make your enemies your footstool!” 64 

Psalms 110:3

Context

110:3 Your people willingly follow you 65  when you go into battle. 66 

On the holy hills 67  at sunrise 68  the dew of your youth 69  belongs to you. 70 

Psalms 115:1

Context
Psalm 115 71 

115:1 Not to us, O Lord, not to us!

But to your name bring honor, 72 

for the sake of your loyal love and faithfulness. 73 

Psalms 132:11-12

Context

132:11 The Lord made a reliable promise to David; 74 

he will not go back on his word. 75 

He said, 76  “I will place one of your descendants 77  on your throne.

132:12 If your sons keep my covenant

and the rules I teach them,

their sons will also sit on your throne forever.”

Psalms 143:12

Context

143:12 As a demonstration of your loyal love, 78  destroy my enemies!

Annihilate 79  all who threaten my life, 80 

for I am your servant.

1 sn I will give you the nations. The Lord promises the Davidic king universal dominion.

2 tn Or “so that I might.”

3 tn Heb “all your praise.” “Praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt it.

4 sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.

5 tn Heb “in your deliverance.”

6 tn Or “channels.”

7 tc Ps 18:15 reads “water” (cf. Ps 42:1); “sea” is the reading of 2 Sam 22:16.

8 tn Or “foundations.”

9 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here.

10 tn The noun is derived from the verb גָּעַר (gaar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.

11 tn 2 Sam 22:16 reads “by the battle cry of the Lord, by the blast of the breath of his nose.” The phrase “blast of the breath” (Heb “breath of breath”) employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

12 sn Your victory. Here the king is addressed (see v. 1).

13 tc The Hebrew verb דָּגַל (dagal) occurs only here in the Qal. If accepted as original, it may carry the nuance “raise a banner,” but it is preferable to emend the form to נגיל (“we will rejoice”) which provides better parallelism with “shout for joy” and fits well with the prepositional phrase “in the name of our God” (see Ps 89:16).

14 tn The Piel of נָחַם (nakham), when used with a human object, means “comfort, console.” But here, within the metaphorical framework, it refers to the way in which a shepherd uses his implements to assure the sheep of his presence and calm their nerves. The underlying reality is the emotional stability God provides the psalmist during life threatening situations.

tn The Hebrew term ????????? (tsalmavet) has traditionally been understood as a compound noun meaning “shadow of death” (??? [tsel] + ????? [mavet]; see BDB 853 s.v. ?????????). Other scholars prefer to vocalize the form ???????? (tsalmut) and understand it as an abstract noun (from the root ?????, tsalam) meaning “darkness.” An examination of the word’s usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/night and contrasted with light/morning (see Job 3:5; 10:21-22; 12:22; 24:17; 28:3; 34:22; Ps 107:10, 14; Isa 9:1; Jer 13:16; Amos 5:8). In some cases the darkness described is associated with the realm of death (Job 10:21-22; 38:17), but this is a metaphorical application of the word and does not reflect its inherent meaning. If the word does indeed mean “darkness,” it modifies ????? (gay’, “valley, ravine”) quite naturally. At the metaphorical level, v. 4 pictures the shepherd taking his sheep through a dark ravine where predators might lurk. The life-threatening situations faced by the psalmist are the underlying reality behind the imagery.

15 tn The imperfect verbal forms in v. 4, as in vv. 1-3, highlight what is typical in the psalmist’s experience.

16 tn The Hebrew term ??? (ra’) is traditionally translated “evil” here, perhaps suggesting a moral or ethical nuance. But at the level of the metaphor, the word means “danger, injury, harm,” as a sheep might experience from a predator. The life-threatening dangers faced by the psalmist, especially the enemies mentioned in v. 5, are the underlying reality.

17 tn The Piel of ????? (nakham), when used with a human object, means “comfort, console.” But here, within the metaphorical framework, it refers to the way in which a shepherd uses his implements to assure the sheep of his presence and calm their nerves. The underlying reality is the emotional stability God provides the psalmist during life threatening situations.

18 tn Or “bless.”

19 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view.

20 tn Heb “shepherd them and lift them up.”

sn The shepherd metaphor is sometimes associated with royal responsibility. See 2 Sam 5:2; 7:7; Mic 5:2-4).

21 tn Or “forever.”

22 tn Or “How abundant are your blessings!”

23 tn Heb “for those who fear you.”

24 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 34:21-22).

25 tn Heb “you work [your favor] for the ones seeking shelter in you before the sons of men.”

26 tn Heb “and your majesty, be successful.” The syntax is awkward. The phrase “and your majesty” at the beginning of the verse may be accidentally repeated (dittography); it appears at the end of v. 3.

27 tn Or “for the sake of truth.”

28 tc The precise meaning of the MT is uncertain. The form עַנְוָה (’anvah) occurs only here. One could emend the text to עֲנָוָה וְצֶדֶק (’anavah vÿtsedeq, “[for the sake of truth], humility, and justice”). In this case “humility” would perhaps allude to the king’s responsibility to “serve” his people by promoting justice (cf. NIV “in behalf of truth, humility and righteousness”). The present translation assumes an emendation to יַעַן (yaan, “because; on account of”) which would form a suitable parallel to עַל־דְּבַר (’al-dÿvar, “because; for the sake of”) in the preceding line.

29 tn Heb “and your right hand will teach you mighty acts”; or “and may your right hand teach you mighty acts.” After the imperatives in the first half of the verse, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive likely indicates purpose (“so that your right hand might teach you mighty acts”) or result (see the present translation). The “right hand” here symbolizes the king’s military strength. His right hand will “teach” him mighty acts by performing them and thereby causing him to experience their magnificence.

30 sn To love justice means to actively promote it.

31 sn To hate evil means to actively oppose it.

32 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“Lord”) is relatively rare in Pss 42-83, where the name Elohim (“God”) predominates, this compounding of Elohim may be an alternative form of the compound name “the Lord my/your/our God.”

33 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.

34 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.

35 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.

sn Verses 6-7 are quoted in Heb 1:8-9, where they are applied to Jesus.

36 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.”

37 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”

38 sn Psalm 74. The psalmist, who has just experienced the devastation of the Babylonian invasion of Jerusalem in 586 b.c., asks God to consider Israel’s sufferings and intervene on behalf of his people. He describes the ruined temple, recalls God’s mighty deeds in the past, begs for mercy, and calls for judgment upon God’s enemies.

39 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

40 sn The psalmist does not really believe God has permanently rejected his people or he would not pray as he does in this psalm. But this initial question reflects his emotional response to what he sees and is overstated for the sake of emphasis. The severity of divine judgment gives the appearance that God has permanently abandoned his people.

41 tn Heb “smoke.” The picture is that of a fire that continues to smolder.

42 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.

43 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).

44 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).

45 sn Your dove. The psalmist compares weak and vulnerable Israel to a helpless dove.

46 tn Heb “do not forget forever.”

47 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.

48 tn Or “nations.”

49 tn Heb “have come into your inheritance.”

50 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

51 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”

52 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

53 tn Heb “your name.”

54 tn Heb “good.”

55 tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”

56 tn Heb “with your inheritance.”

57 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

58 tn Heb “to boast in your praise.”

59 tn Heb “but you, Lord, Master, do with me for the sake of your name.” Here “name” stands metonymically for God’s reputation.

60 sn Psalm 110. In this royal psalm the psalmist announces God’s oracle to the Davidic king. The first part of the oracle appears in v. 1, the second in v. 4. In vv. 2-3 the psalmist addresses the king, while in vv. 5-7 he appears to address God.

61 tn The word נְאֻם (nÿum) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet.

62 sn My lord. In the psalm’s original context the speaker is an unidentified prophetic voice in the royal court. In the course of time the psalm is applied to each successive king in the dynasty and ultimately to the ideal Davidic king. NT references to the psalm understand David to be speaking about his “lord,” the Messiah. (See Matt 22:43-45; Mark 12:36-37; Luke 20:42-44; Acts 2:34-35).

63 tn To sit at the “right hand” of the king was an honor (see 1 Kgs 2:19). In Ugaritic myth (CTA 4 v. 108-10) the artisan god Kothar-and Khasis is described as sitting at the right hand of the storm god Baal. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 61-62.

sn The Lord’s invitation to the Davidic king to sit down at his right hand reflects the king’s position as the Lord’s vice-regent.

64 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23).

65 tn Heb “your people, free will offerings.” Perhaps the people, in their willingness to volunteer, are compared metaphorically to freewill offerings. Following the LXX, some revocalize the text and read “with you is nobility.”

66 tn Heb “in the day of your power.”

67 tc Heb “in splendor of holiness.” The plural construct form הַדְרֵי (hadrey, from הָדַר, hadar, “splendor”) occurs only here; it may indicate degree or perhaps refer by metonymy to garments (see Pss 29:2 and 96:9, where the phrase הַדְרַת קֹדֶשׁ [hadrat qodesh] refers to “holy attire”). If one retains the reading of the MT, this phrase should probably be taken with the preceding line. However, because of the subsequent references to “dawn” and to “dew,” it is better to emend the text to הַרְרֵי קֹדֶשׁ (harrey qodesh, “mountains of holiness”), a reading found in many medieval Hebrew mss and in some other ancient witnesses (see Joel 2:2; Ps 133:3, as well as L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 80). The “mountains of holiness” are probably the hills surrounding Zion (see Ps 87:1; 125:2; 133:3).

68 tn Heb “from the womb of dawn.” The Hebrew noun רֶחֶם (rekhem, “womb”) is probably used here metonymically for “birth.” The form מִשְׁחָר (mishkhar) occurs only here and should be emended to שַׁחַר (shakhar, “dawn”) with the mem (מ) being understood as dittographic (note the final mem [ם] on the preceding word). The phrase “womb [i.e., “birth”] of dawn” refers to sunrise.

69 sn The point of the metaphor is not entirely clear. The dew may symbolize the king’s youthful vitality or, more likely (note the parallelism), may refer to his army of strong, youthful warriors.

70 tn Heb “to you [is].”

71 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him.

72 tn Or “give glory.”

73 sn The psalmist asks the Lord to demonstrate his loyal love and faithfulness, not simply so Israel may benefit, but primarily so that the Lord will receive honor among the nations, who will recognize, contrary to their present view (see v. 2), that Israel’s God is committed to his people.

74 tn Heb “the Lord swore an oath to David [in] truth.”

75 tn Heb “he will not turn back from it.”

76 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

77 tn Heb “the fruit of your body.”

78 tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”

79 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries on the mood of the preceding imperfect.

80 tn Heb “all the enemies of my life.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org