Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 42:1

Context
NET ©

For the music director; a well-written song 2  by the Korahites. As a deer 3  longs 4  for streams of water, so I long 5  for you, O God!

NIV ©

For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.

NASB ©

<<For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.>> As the deer pants for the water brooks, So my soul pants for You, O God.

NLT ©

<<For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.>> As the deer pants for streams of water, so I long for you, O God.

MSG ©

A white-tailed deer drinks from the creek; I want to drink God, deep draughts of God.

BBE ©

<To the chief music-maker. Maschil. Of the sons of Korah.> Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul’s desire for you, O God.

NRSV ©

As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for you, O God.

NKJV ©

<<To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah.>> As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God.


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
Maschil
<04905> (8688)_,
for the sons
<01121>
of Korah
<07141>.>>
As the hart
<0354>
panteth
<06165> (8799)
after the water
<04325>
brooks
<0650>_,
so panteth
<06165> (8799)
my soul
<05315>
after thee, O God
<0430>_.
{Maschil...: or, A Psalm giving instruction of the sons, etc} {panteth: Heb. brayeth}
NASB ©
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. As the deer
<0354>
pants
<06165>
for the water
<04325>
brooks
<0650>
, So
<03651>
my soul
<05315>
pants
<06165>
for You, O God
<0430>
.
HEBREW
Myhla
<0430>
Kyla
<0413>
gret
<06165>
yspn
<05315>
Nk
<03651>
Mym
<04325>
yqypa
<0650>
le
<05921>
gret
<06165>
lyak ((2))
<0354>
xrq
<07141>
ynbl
<01121>
lykvm
<04905>
xunml (42:1)
<05329>
LXXM
(41:1) eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
eiv
<1519
PREP
sunesin
<4907
N-ASF
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
kore
<2879
N-PRI
(41:2) on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
epipoyei
<1971
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
elafov {N-NSF} epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
phgav
<4077
N-APF
twn
<3588
T-GPN
udatwn
<5204
N-GPN
outwv
<3778
ADV
epipoyei
<1971
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET © [draft] ITL
For the music director
<05329>
; a well-written song
<04905>
by the Korahites
<07141>
. As a deer
<0354>
longs
<06165>
for streams
<0650>
of water
<04325>
, so
<03651>
I long for
<06165>
you, O God
<0430>
!
NET ©

For the music director; a well-written song 2  by the Korahites. As a deer 3  longs 4  for streams of water, so I long 5  for you, O God!

NET © Notes

sn Psalm 42. The psalmist recalls how he once worshiped in the Lord’s temple, but laments that he is now oppressed by enemies in a foreign land. Some medieval Hebrew mss combine Psalms 42 and 43 into a single psalm.

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

tn Since the accompanying verb is feminine in form, the noun אָיִּל (’ayyil, “male deer”) should be emended to אַיֶּלֶת (’ayyelet, “female deer”). Haplography of the letter tav has occurred; note that the following verb begins with tav.

tn Or “pants [with thirst].”

tn Or “my soul pants [with thirst].” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org