Psalms 18:4-5
Context18:4 The waves 1 of death engulfed me,
the currents 2 of chaos 3 overwhelmed me. 4
18:5 The ropes of Sheol tightened around me, 5
the snares of death trapped me. 6
Psalms 18:18
Context18:18 They confronted 7 me in my day of calamity,
but the Lord helped me. 8
Psalms 18:33
Context18:33 He gives me the agility of a deer; 9
he enables me to negotiate the rugged terrain. 10
Psalms 18:39
Context18:39 You give me strength 11 for battle;
you make my foes kneel before me. 12
Psalms 18:44
Context18:44 When they hear of my exploits, they submit to me. 13
Foreigners are powerless 14 before me;
Psalms 18:47
Context18:47 The one true God 15 completely vindicates me; 16
he makes nations submit to me. 17
Psalms 22:6
Context22:6 But I 18 am a worm, 19 not a man; 20
people insult me and despise me. 21
Psalms 22:12
Context22:12 Many bulls 22 surround me;
powerful bulls of Bashan 23 hem me in.
Psalms 23:2
Context23:2 He takes me to lush pastures, 24
he leads me to refreshing water. 25
Psalms 25:4
Context25:4 Make me understand your ways, O Lord!
Teach me your paths! 26
Psalms 25:16
Context25:16 Turn toward me and have mercy on me,
for I am alone 27 and oppressed!
Psalms 26:2
Context26:2 Examine me, O Lord, and test me!
Evaluate my inner thoughts and motives! 28
Psalms 26:9
Context26:9 Do not sweep me away 29 with sinners,
or execute me along with violent people, 30
Psalms 26:11
Context26:11 But I have integrity! 31
Rescue me 32 and have mercy on me!
Psalms 27:10
Context27:10 Even if my father and mother abandoned me, 33
the Lord would take me in. 34
Psalms 30:10
Context30:10 Hear, O Lord, and have mercy on me!
O Lord, deliver me!” 35
Psalms 35:1
ContextBy David.
35:1 O Lord, fight 37 those who fight with me!
Attack those who attack me!
Psalms 35:16
Context35:16 When I tripped, they taunted me relentlessly, 38
and tried to bite me. 39
Psalms 35:24
Context35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!
Do not let them gloat 40 over me!
Psalms 36:11
Context36:11 Do not let arrogant men overtake me,
or let evil men make me homeless! 41
Psalms 38:2
Context38:2 For your arrows pierce 42 me,
and your hand presses me down. 43
Psalms 38:21
Context38:21 Do not abandon me, O Lord!
My God, do not remain far away from me!
Psalms 39:10
Context39:10 Please stop wounding me! 44
You have almost beaten me to death! 45
Psalms 40:13
Context40:13 Please be willing, O Lord, to rescue me!
O Lord, hurry and help me! 46
Psalms 51:10-11
Context51:10 Create for me a pure heart, O God! 47
Renew a resolute spirit within me! 48
Do not take your Holy Spirit 50 away from me! 51
Psalms 55:4
Context55:4 My heart beats violently 52 within me;
the horrors of death overcome me. 53
Psalms 55:16
Context55:16 As for me, I will call out to God,
and the Lord will deliver me.
Psalms 60:9
Context60:9 Who will lead me into the fortified city?
Who will bring me to Edom? 54
Psalms 62:7
Context62:7 God delivers me and exalts me;
God is my strong protector and my shelter. 55
Psalms 69:12
Context69:12 Those who sit at the city gate gossip about me;
drunkards mock me in their songs. 56
Psalms 71:9
Context71:9 Do not reject me in my old age! 57
When my strength fails, do not abandon me!
Psalms 71:12
Context71:12 O God, do not remain far away from me!
My God, hurry and help me! 58
Psalms 71:21
Context71:21 Raise me to a position of great honor! 59
Turn and comfort me! 60
Psalms 73:2
Context73:2 But as for me, my feet almost slipped;
my feet almost slid out from under me. 61
Psalms 77:7
Context77:7 I asked, 62 “Will the Lord reject me forever?
Will he never again show me his favor?
Psalms 81:11
Context81:11 But my people did not obey me; 63
Israel did not submit to me. 64
Psalms 86:16
Context86:16 Turn toward me and have mercy on me!
Give your servant your strength!
Deliver your slave! 65
Psalms 88:7
Context88:7 Your anger bears down on me,
and you overwhelm me with all your waves. (Selah)
Psalms 88:14
Context88:14 O Lord, why do you reject me,
and pay no attention to me? 66
Psalms 88:17
Context88:17 They surround me like water all day long;
they join forces and encircle me. 67
Psalms 94:19
Context94:19 When worries threaten to overwhelm me, 68
your soothing touch makes me happy. 69
Psalms 94:22
Context94:22 But the Lord will protect me, 70
and my God will shelter me. 71
Psalms 102:10
Context102:10 because of your anger and raging fury.
Indeed, 72 you pick me up and throw me away.
Psalms 108:10
Context108:10 Who will lead me into the fortified city?
Who will bring me to Edom? 73
Psalms 109:2-3
Context109:2 For they say cruel and deceptive things to me;
they lie to me. 74
109:3 They surround me and say hateful things; 75
they attack me for no reason.
Psalms 118:14
Context118:14 The Lord gives me strength and protects me; 76
he has become my deliverer.” 77
Psalms 118:18
Context118:18 The Lord severely 78 punished me,
but he did not hand me over to death.
Psalms 119:26
Context119:26 I told you about my ways 79 and you answered me.
Teach me your statutes!
Psalms 119:29
Context119:29 Remove me from the path of deceit! 80
Graciously give me 81 your law!
Psalms 119:50
Context119:50 This 82 is what comforts me in my trouble,
for your promise revives me. 83
Psalms 119:116
Context119:116 Sustain me as you promised, 84 so that I will live. 85
Do not disappoint me! 86
Psalms 119:132
Context119:132 Turn toward me and extend mercy to me,
as you typically do to your loyal followers. 87
Psalms 119:149
Context119:149 Listen to me 88 because of 89 your loyal love!
O Lord, revive me, as you typically do! 90
Psalms 129:2
Context129:2 “Since my youth they have often attacked me,
but they have not defeated me.
Psalms 139:5
Context139:5 You squeeze me in from behind and in front;
you place your hand on me.
Psalms 139:10
Context139:10 even there your hand would guide me,
your right hand would grab hold of me.
Psalms 139:23
Context139:23 Examine me, and probe my thoughts! 91
Test me, and know my concerns! 92
1 tc Ps 18:4 reads “ropes,” while 2 Sam 22:5 reads “waves.” The reading of the psalm has been influenced by the next verse (note “ropes of Sheol”) and perhaps also by Ps 116:3 (where “ropes of death” appears, as here, with the verb אָפַף, ’afaf). However, the parallelism of v. 4 (note “currents” in the next line) favors the reading “waves.” While the verb אָפַף is used with “ropes” as subject in Ps 116:3, it can also be used with engulfing “waters” as subject (see Jonah 2:5). Death is compared to surging waters in v. 4 and to a hunter in v. 5.
2 tn The Hebrew noun נַחַל (nakhal) usually refers to a river or stream, but in this context the plural form likely refers to the currents of the sea (see vv. 15-16).
3 tn The noun בְלִיַּעַל (vÿliyya’al) is used here as an epithet for death. Elsewhere it is a common noun meaning “wickedness, uselessness.” It is often associated with rebellion against authority and other crimes that result in societal disorder and anarchy. The phrase “man/son of wickedness” refers to one who opposes God and the order he has established. The term becomes an appropriate title for death, which, through human forces, launches an attack against God’s chosen servant.
4 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. (Note the perfect verbal form in the parallel/preceding line.) The verb בָּעַת (ba’at) sometimes by metonymy carries the nuance “frighten,” but the parallelism (see “engulfed”) favors the meaning “overwhelm” here.
5 tn Heb “surrounded me.”
6 tn Heb “confronted me.”
7 tn The same verb is translated “trapped” in v. 5. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.
8 tn Heb “became my support.”
9 tn Heb “[the one who] makes my feet like [those of ] a deer.”
10 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured.
sn Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19.
11 tn Heb “clothed me.” See v. 32.
12 tn Heb “you make those who rise against me kneel beneath me.”
sn My foes kneel before me. For ancient Near Eastern parallels, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 268.
13 tn Heb “at a report of an ear they submit to me.” The report of the psalmist’s exploits is so impressive that those who hear it submit to his rulership without putting up a fight.
14 tn For the meaning “be weak, powerless” for כָּחַשׁ (kakhash), see Ps 109:24. The next line (see v. 45a), in which “foreigners” are also mentioned, favors this interpretation. Another option is to translate “cower in fear” (see Deut 33:29; Pss 66:3; 81:15; cf. NIV “cringe”; NRSV “came cringing”).
15 tn Heb “the God.” See v. 32.
16 tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication.
sn Completely vindicates me. In the ancient Near East military victory was sometimes viewed as a sign that one’s God had judged in favor of the victor, avenging and/or vindicating him. See, for example, Judg 11:27, 32-33, 36.
17 tn Heb “he subdues nations beneath me.” On the meaning of the verb דָּבַר (davar, “subdue,” a homonym of דָּבַר, davar, “speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר. See also Ps 47:3 and 2 Chr 22:10. 2 Sam 22:48 reads “and [is the one who] brings down nations beneath me.”
18 tn The grammatical construction (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s experience and that of his ancestors. When he considers God’s past reliability, it only heightens his despair and confusion, for God’s present silence stands in stark contrast to his past saving acts.
19 tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line).
20 tn Or “not a human being.” The psalmist perceives himself as less than human.
21 tn Heb “a reproach of man and despised by people.”
22 sn The psalmist figuratively compares his enemies to dangerous bulls.
23 sn Bashan, located east of the Jordan River, was well-known for its cattle. See Ezek 39:18; Amos 4:1.
24 tn Heb “he makes me lie down in lush pastures.” The Hiphil verb ????????????? (yarbitseniy) has a causative-modal nuance here (see IBHS 445-46 §27.5 on this use of the Hiphil), meaning “allows me to lie down” (see also Jer 33:12). The point is that the shepherd takes the sheep to lush pastures and lets em eat and rest there. Both imperfect verbal forms in v. 2 are generalizing and highlight the psalmist’s typical experience.
25 tn Both genitives in v. 2 indicate an attribute of the noun they modify: ??????? (deshe’) characterizes the pastures as “lush” (i.e., rich with vegetation), while ???????? (mÿnukhot) probably characterizes the water as refreshing. In this case the plural indicates an abstract quality. Some take ???????? in the sense of “still, calm” (i.e., as describing calm pools in contrast to dangerous torrents) but it is unlikely that such a pastoral scene is in view. Shepherds usually watered their sheep at wells (see Gen 29:2-3; Exod 2:16-19). Another option is to take ???????? as “resting places” and to translate, “water of/at the resting places” (i.e., a genitive of location; see IBHS 147-48 §9.5.2e).
sn Within the framework of the metaphor, the psalmist/sheep is declaring in v. 2 that his shepherd provides the essentials for physical life. At a deeper level the psalmist may be referring to more than just physical provision, though that would certainly be included.
26 sn Teach me your paths. In this context the
27 tn That is, helpless and vulnerable.
28 tn Heb “evaluate my kidneys and my heart.” The kidneys and heart were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character.
29 tn Heb “do not gather up my life with.”
30 tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).
31 tn Heb “and I in my integrity walk.” The psalmist uses the imperfect verbal form to emphasize this is his practice. The construction at the beginning of the verse (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist and the sinners mentioned in vv. 9-10.
32 tn Or “redeem me.”
33 tn Or “though my father and mother have abandoned me.”
34 tn Heb “gather me in”; or “receive me.”
35 tn Heb “be a helper to me.”
36 sn Psalm 35. The author, who faces ruthless enemies who seek his life for no reason, begs the Lord to fight his battles for him and to vindicate him by annihilating his adversaries.
37 tn Or “contend.”
38 tc The MT reads “as profane [ones] of mockers of food,” which is nonsensical. The present translation assumes (1) an emendation of בְּחַנְפֵי (bÿkhanfey, “as profane men”) to בְּחַנְפִי (bekhanfiy, “when I tripped”; preposition + Qal infinitive construct from II חָנַף [“limp”] + first common singular pronominal suffix) and (2) an emendation of לַעֲגֵי מָעוֹג (la’agey ma’og, “mockers of food”) to עָגוּ[ם]לַעְגָּ (la’gam ’agu, “[with] taunting they taunted”; masculine plural noun with enclitic mem + Qal perfect third common plural from לַּעַג [la’ag, “taunt”]).
39 tn Heb “gnashing at me with their teeth.” The infinitive absolute adds a complementary action – they gnashed with their teeth as they taunted.
40 tn Heb “rejoice.”
41 tn Heb “let not a foot of pride come to me, and let not the hand of the evil ones cause me to wander as a fugitive.”
42 tn The verb Hebrew נָחַת (nakhat) apparently here means “penetrate, pierce” (note the use of the Qal in Prov 17:10). The psalmist pictures the
43 tn Heb “and your hand [?] upon me.” The meaning of the verb נָחַת (nakhat) is unclear in this context. It is preferable to emend the form to וַתָּנַח (vattanakh) from the verb נוּחַ (nuakh, “rest”). In this case the text would read literally, “and your hand rests upon me” (see Isa 25:10, though the phrase is used in a positive sense there, unlike Ps 38:2).
44 tn Heb “remove from upon me your wound.”
45 tn Heb “from the hostility of your hand I have come to an end.”
46 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.
47 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.
48 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”
49 tn Heb “do not cast me away from before you.”
50 sn Your Holy Spirit. The personal Spirit of God is mentioned frequently in the OT, but only here and in Isa 63:10-11 is he called “your/his Holy Spirit.”
51 sn Do not take…away. The psalmist expresses his fear that, due to his sin, God will take away the Holy Spirit from him. NT believers enjoy the permanent gift of the Holy Spirit and need not make such a request nor fear such a consequence. However, in the OT God’s Spirit empowered certain individuals for special tasks and only temporarily resided in them. For example, when God rejected Saul as king and chose David to replace him, the divine Spirit left Saul and came upon David (1 Sam 16:13-14).
52 tn Heb “shakes, trembles.”
53 tn Heb “the terrors of death have fallen on me.”
54 sn In v. 9 the psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 8, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation (v. 10, see also v. 1).
55 tn Heb “upon God [is] my deliverance and my glory, the high rocky summit of my strength, my shelter [is] in God.”
56 tn Heb “the mocking songs of the drinkers of beer.”
57 tn Heb “do not cast me away at the time of old age.”
58 tn Heb “hurry to my help.”
59 tn Heb “increase my greatness.” The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer or wish. The psalmist’s request for “greatness” (or “honor”) is not a boastful, self-serving prayer for prominence, but, rather, a request that God would vindicate by elevating him over those who are trying to humiliate him.
60 tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.)
61 tn The Hebrew verb normally means “to pour out,” but here it must have the nuance “to slide.”
sn My feet almost slid out from under me. The language is metaphorical. As the following context makes clear, the psalmist almost “slipped” in a spiritual sense. As he began to question God’s justice, the psalmist came close to abandoning his faith.
62 tn As in vv. 4 and 6a, the words of vv. 7-9 are understood as a quotation of what the psalmist said earlier. Therefore the words “I asked” are supplied in the translation for clarification.
63 tn Heb “did not listen to my voice.”
64 tn The Hebrew expression אָבָה לִי (’avah liy) means “submit to me” (see Deut 13:8).
65 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the
66 tn Heb “[why] do you hide your face from me?”
67 tn Heb “they encircle me together.”
68 tn Heb “when my worries are many within me.”
69 tn Heb “your comforts cause my soul to delight.”
70 tn Heb “and the
71 tn Heb “and my God [has become] a rocky summit of my safety.”
72 tn Or “for.”
73 sn The psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 9, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation of Israel (v. 11).
74 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”
75 tn Heb “and [with] words of hatred they surround me.”
76 tn Heb “my strength and protection [is] the
77 tn Or “salvation.”
78 tn The infinitive absolute emphasizes the following verbal idea.
79 tn Heb “my ways I proclaimed.”
80 tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.
81 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.)
82 tn The demonstrative “this” refers back to the hope just mentioned or forward to the statement in the second line concerning the promise’s power to revive. See the note on the word “me” at the end of the verse for further discussion.
83 tn The hope generated by the promise (see v. 49b) brings comfort because (note “for” at the beginning of the line) the promise revives the psalmist’s spirits. Another option is to take כִּי (ki) at the beginning of the second line in the sense of “that,” in which case “this” refers to the promise’s power to revive.
84 tn Heb “according to your word.”
85 tn The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
86 tn Heb “do not make me ashamed of my hope.” After the Hebrew verb בּוֹשׁ (bosh, “to be ashamed”) the preposition מִן (min, “from”) often introduces the reason for shame.
87 tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the
88 tn Heb “my voice.”
89 tn Heb “according to.”
90 tn Heb “according to your custom.”
91 tn Heb “and know my heart.”
92 tn The Hebrew noun שַׂרְעַפַּי (sar’apay, “concerns”) is used of “worries” in Ps 94:19.